Exemples d'utilisation de "двоим" en russe

<>
Traductions: tous779 two777 autres traductions2
Хорошо вам двоим провести время. You two have a nice time.
По этому билету можно пройти двоим. This ticket lets two people in.
Вам двоим надо пойти собрать вещи. You two should go pack a few things.
Это отлично - вам двоим надо снять номер. That's great - you two should get a room.
И убедите их рассказать о ней ещё двоим. Convince them to tell the story to another two persons.
Боже, почему бы вам двоим не снять номер? Oh, God, why don't you two just get a room?
Уинни, как думаешь, не хочешь составить компанию тем двоим? Winnie, you think you can go down there and keep those two company?
Почему бы вам двоим не поработать над сценой в аптеке? Why don't you two work on the drug store scene?
Я предлагаю вам двоим перестать увиливать от работы, мелкие вы сосунки. Now, I propose you two quit trying to dog this job, you chickenshit weasels.
Какое-то астрологическое предание, о том, что нам двоим судьбой было предначертано соединиться. Some astrological lore about the two of us on some collision course of destiny.
«Двоим было 74 года, одному 65, еще одному 57, и я — 51-летний!» “There were two at 74, then 65, 57, and then there was me at 51!”
Мне кажется, что вам двоим лучше отступить назад, пока он не поймал вас. You two had better back off before he sets his sights on you.
Так почему бы нам не объявить перемирие и не позволить им двоим делать собственное решение? So why don't we just call a truce and let the two of them make their own decisions?
Я просто заберу свои деньги и дам вам двоим передраться из-за прав на собственность. I'm just gonna take my money and let the two of you fight over the title.
Никто из нас не хотел хранить этот секрет, но отдавать десятки миллионов долларов двоим незнакомцам казалось сумасшествием. Neither of us wanted to have to keep his secret, but to give tens of millions of dollars to two virtual strangers seemed insane.
Учитывая количество времени, что вы проводите вместе с Эмбер, этим двоим суждено было рано или поздно встретиться. The amount of time you and Amber have been spending together, those two were bound to meet sooner or later.
Если вам двоим нужна минутка, идите в спальню, сделайте всё, что вам нужно, возвращайтесь и попробуйте снова, всё нормально. So if you two need to take a minute, step into the bedroom, do whatever it is you need to, come back out, try it again, it's fine by me.
Двоим из них удалось в конечном итоге получить право на проживание, однако двое других так и остались без документов. Two of them were eventually able to obtain legal residency, but the other two remain undocumented.
Думаешь, как такой большой медведь смог спрятаться так хорошо и подобраться к этим двоим так, что они даже выстрелить не успели? I mean, how you think something 'that big can hide that good and surprise two men in a clearing before they can get even one shot off?
И если ты предпочитаешь быть здесь и проводить время с Тоби, я полностью понимаю, мы отсутствовали долгое время и я уверена вам двоим нужно много наверстать. And if you'd rather stay here and hang out with Toby, I totally understand, we were gone for a long time and I'm sure you two have a lot of catching up to do.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !