Exemples d'utilisation de "двоичное число" en russe

<>
Он составлен из двоичных чисел. He's made up of binary numbers.
В качестве альтернативы может использоваться отвечающее стандарту ИМО двоичное сообщение " Число людей на борту " (МИП номер 16). Alternatively the Standard IMO binary message “number of persons on board” (IAI number 16) could be used.
Нравственность представляет собой двоичное переключение системы в головном мозге, и мы изучаем, как контролировать это систему. Morality is a binary switch system in the brain, And we are learning how to control that switch system.
Многие считают, что семь - счастливое число. Many consider seven to be a lucky number.
Так, к следующему уроку прочитайте главы про группировку информации и двоичное кодирование. So, for next time read the chapters on information grouping and binary coding.
В последние годы число туристов заметно выросло. The number of tourists has increased greatly in recent years.
Если анализатор сервера Exchange обнаруживает, что значение реестра MaxLdapConnections было создано вручную, изменив двоичное значение 8, определенное для сервера Exchange по умолчанию, анализатор сервера Exchange выводит предупреждение о том, что конфигурация не является конфигурацией по умолчанию. If the Exchange Server Analyzer finds that the MaxLdapConnections registry value has been manually created, changing the default Exchange server binary setting of 8, the Exchange Server Analyzer displays a non-default warning message.
Недавнее исследование показывает, что число курящих уменьшается. A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.
Выполняется двоичное сравнение. Performs a binary comparison.
Моим деловым партнёрам известно это число. My business acquaintances know this number.
С помощью параметров кодирования сообщений в Exchange 2016 можно задавать такие характеристики сообщений, как кодировки MIME и других типов, двоичное кодирование и форматы вложений. The message encoding options in Exchange 2016 let you specify message characteristics such as MIME and non-MIME character sets, binary encoding, and attachment formats.
В этом тайном коде, каждое число соответствует букве алфавита. In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
В качестве альтернативы может использоваться отвечающее стандарту ИМО двоичное сообщение " Количество людей на борту " (МИП номер 16). Alternatively the Standard IMO binary message “number of persons on board” (IAI number 16) could be used.
У Люси и у меня примерно одинаковое число друзей. Lucy and I have about the same number of friends.
Согласно Рекомендации МСЭ ITU-R M.1371-1, каждое двоичное сообщение должно иметь идентификатор приложения (ИП), указываемый в заголовке поля двоичных данных для идентификации регионального приложения, к которому относятся представляемые данные. According to ITU-R M.1371-1, each binary message needs to have an Application Identifier (AI) heading the binary data field to identify the regional application for which the data is provided.
Как увеличивается число средств общения, так и ослабевают отношения между людьми. Это отличный пример ситуации, когда путают средства и цели. Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.
Амазонку питает огромное число притоков. The Amazon is fed by a large number of tributaries.
Число проголосовавших за Лейбористскую партию на последних выборах увеличилось. The Labor Party's vote increased at last year's election.
Двенадцать — это чётное число. Twelve is an even number.
Огромное число граждан шло в армию. A great number of citizens went into the army.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !