Exemples d'utilisation de "двойная шпонка" en russe
Это увеличивает вероятность формирования здесь модели разворота «двойная верхушка», особенно если подъем к этому уровню будет сопровождаться крайне плохими показателями ВВП Еврозоны.
This increases the chance for a double top reversal pattern there, especially if the move up to that level is accompanied by some very bad Eurozone GDP numbers.
На графике ниже изображен внешний вид фигуры двойная вершина:
The chart below demonstrates what a double top pattern looks like:
При движении вниз краткосрочные медведи могут захотеть нацелиться на 38.2% коррекцию Фибоначчи на отметке .7445 или цель рассчитанного движения модели двойная верхушка на уровне .7400.
To the downside, short-term bears may look to target the 38.2% Fibonacci retracement at .7445 or the double top measured move target at .7400.
Откровенно сложно идентифицировать имеющие силу модели «двойная верхушка», но вспомогательные индикаторы также в пользу мнения о том, что пара EURSEK могла сформировать значимую среднесрочную верхушку.
It is notoriously difficult to identify effective double top patterns, but the secondary indicators further support the view that EURSEK may have carved out a significant medium-term top.
USDCAD: краткосрочная двойная верхушка подтверждена после падения ниже уровня 1.0900
USDCAD: Short-Term Double Top Activated on Drop Below 1.0900
Прорыв ниже этого потенциального дна может открыть путь к психологической поддержке на уровне 9.00 или даже цели рассчитанного движения модели «двойная верхушка» в районе 8.8500 позже в этом году.
A break below that potential floor could expose psychological support at 9.00 or even the double top measured move target down around 8.8500 later this year.
В Roxwell Finance существует двойная 3-х уровневая партнерская программа.
In Roxwell Finance a dual 3-level partner program.
Двойная вершина и двойное дно – это две часто встречающиеся фигуры разворота.
The double top and double bottom are very common reversal chart patterns.
Как видно на дневном графике ниже, EURSEK сталкивалась с сопротивлением на уровне 9.70 в середине декабря и середине февраля, и с тех пор пара опускалась все время вниз ниже промежуточного минимума, или «линии шеи» модели «двойная верхушка» на отметке 9.26.
As the daily chart below shows, EURSEK ran into resistance at 9.70 in both mid-December and mid-February, and the pair has since dropped all the way down below the intervening low, or the “neckline” of the double top pattern at 9.26.
•… фигура двойная вершина сигнализирует о возможном развороте на понижение и, таким образом, о потенциальных условиях для продажи.
•… the double top chart pattern signals a possible move to the downside and potential selling opportunities.
Двойная вершина – это медвежья фигура, которая появляется после восходящего тренда.
The double top is a bearish pattern that occurs after an uptrend.
Такая двойная стратегия позволила Асаду подписать соглашение об экономическом сотрудничестве с Советами и одновременно проводить ориентированную на Запад политику экономической открытости.
Such a dual strategy was reflected by Assad signing an agreement on economic co-operation with the Soviets while pursuing a western-orientated policy of infitah (economic opening up).
Но если произойдет "двойная" рецессия, американцы станут восприимчивы к нагнетающей страх и популистской демагогии.
But if there is a "double dip" recession, Americans will become susceptible to all kinds of fear mongering and populist demagogy.
Европейским федералистам должен понравиться этот факт, так как чем больше эти главы государств и правительств превращаются в правительство еврозоны в целом, тем быстрее отживет себя их текущая двойная роль, в которой они выступают в качестве исполнительной и законодательной ветви власти ЕС.
European federalists should welcome this, because the more these heads of state and government turn into a government of the eurozone as a whole, the faster their current dual role as the EU's executive and legislative branch will become obsolete.
В то же время, существует двойная агентская проблема, так как первичные акционеры - индивидуальные акционеры - напрямую не контролируют совет директоров и исполнительного директора.
At the same time, there is a double agency problem, as the ultimate shareholders - individual shareholders - don't directly control boards and CEOs.
Существует двойная необходимость изменения политики Америки по отношению к остальным странам Западного полушария.
The need for change in America's policy toward the rest of the hemisphere is two-fold.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité