Exemples d'utilisation de "двойник" en russe
Нашего героя увезли в психиатрическую больницу, и двойник оказался победителем.
Our hero is carted off to a lunatic asylum, and the double emerges as the victor.
После: "Она была счастлива доложить, что она обнаружила его двойника, который был богатым, сексуальным, мужественным и аристократическим".
After she got it, "She was happy to report that she has discovered that he possessed a double who was rich, virile, handsome and aristocratic."
Её выдвинули на конкурс двойников принцессы Маргарет.
Entered her in the Princess Margaret lookalike contest.
Но поразительно, как много тех бесплотных расчетов моего «двойника» Вуди Аллена по-прежнему преобладает в современной ядерной политике.
But it is extraordinary how much of the disembodied calculus of my Woody Allen-lookalike still prevails in today’s nuclear policymaking.
Это двойник, поэтому работа по преображению была огромная.
This is the look-alike, so the crafting elements of this is completely enormous.
Я никогда не видел, чтобы двойник на меня так смотрел.
I've never seen a ganger look at me like that.
Я убил ведьму, получил лунный камень, а двойник ждёт своего часа.
I've killed the witch, I have the moon stone, and the doppelganger is waiting in the wings.
Более того, как и его западноафриканский двойник, Мугабе правит распадающейся экономикой и неспокойным населением.
Moreover, like his West African counterpart, Mugabe has presided over a decaying economy and a restless population.
На самом деле, у назначенного Китаем Кармапа-ламы есть двойник Кармапа, открывший магазин в Дели.
In fact, the Chinese-appointed Karmapa Lama has a doppelgänger Karmapa, who has set up shop in New Delhi.
Как мог бы ты забыть первую девушку, укравшую твое сердце, Она мистической крови, двойник Татья?
How could you forget the first girl to ever steal your heart, she of mystical blood, the doppelganger Tatia?
Вы займете ее место в качестве интенданта и объявите, что ваш двойник вернулась в свою вселенную.
You will assume her place as intendant and announce that your counterpart from the other side has returned to wherever she came from.
У этого законопроекта есть двойник в палате представителей, представленный 19 апреля 2005 года членом палаты Томом Финеем (республиканец от Флориды), соавторами которого стали члены конгресса, выступающие против снятия блокады в отношении Кубы, такие, как Рос-Лехтинен и Дэн Бэртон.
This bill has a corresponding version in the House of Representatives, introduced on 19 April 2005 by Representative Tom Feeney (Republican-Florida) and co-sponsored by House members opposed to the lifting of the embargo against Cuba, such as the mobster Ileana Ros-Lehtinen and Dan Burton.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité