Exemples d'utilisation de "двум" en russe

<>
Цвет добавлен по двум причинам. The color was added for two reasons.
Я сдавал ее двум ребятам. I sublet it to a couple of yuppies.
Она неприемлема по двум причинам. This is unacceptable for two reasons.
А это нелегко по двум причинам. And it's hard for a couple of reasons.
Он важен по двум причинам. It's important for two things.
Мы так не думаем по двум причинам. We don’t think so for a couple of reasons.
Итак, суперпроводник определяется по двум свойствам: So, a superconductor is defined by two properties.
И это приводит нас к двум замечаниям: And it comes down to a couple of things.
Всё это сводится к двум аспектам. It all boils down to two issues.
И у нас есть доказательство, что вы звонили по крайней мере двум парам, представившись врачом Хэзер. And we have proof That you called at least two of the couples, impersonating heather's doctor.
А сильный он по двум причинам. It's powerful for two reasons.
И ещё, уже двум из трёх пар звонил загадочный врач Хэзер в тот день, когда она умерла. Also, that's two out of three couples who got a mysterious call from a doctor the day Heather died.
Кандидат должен был соответствовать двум критериям: They had to fit two criteria:
Это может случиться по двум причинам. This could happen for two reasons.
Необходимо противостоять еще двум другим соблазнам. Two other temptations must also be resisted.
Броуновское движение имеет изломанность равную двум. So Brownian motion, which happens to have a roughness number of two, goes around.
Экономика Японии медленно росла по двум причинам: Japan used to grow modestly for two reasons:
Решение суда США опасно по двум причинам. The US court decision is dangerous for two reasons.
Думаете, этим двум удалось вскружить мне голову? You think these two somehow turned my head?
Однако недавно ситуация усугубилась, по двум причинам. But this situation has deteriorated recently, for two reasons.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !