Exemples d'utilisation de "двухсторонней" en russe
Мы оставляем за собой право не предоставлять вам двухсторонней цены на Продукты, которые мы предлагаем вам.
8.4 We reserve the right not to provide a two-way price to you on the Products we offer you.
Когда она создает заказ на покупку, она переназначает политику проверки соответствия для беспроводной мыши на трехстороннюю вместо двухсторонней.
When she creates the purchase order, she overrides the matching policy for the wireless mouse to be three-way matching instead of two-way matching.
У Вас нет возможности вызвать подмогу, так как нет двухсторонней рации и нет электричества, чтобы зарядить свой мобильный телефон.
There is no way to call for backup without a two-way radio and no electricity to charge your mobile phone.
Для строки Флэш-накопитель USB, столбец Сопоставление количества поступления продуктов пустой, так как по двухсторонней проверке соответствия количество в строке накладной не совпадает с поступлением продуктов.
For the USB Drive line, the Product receipt quantity match column is blank because two-way matching does not match invoice line and product receipt line quantities.
По данным Бюро экономической статистики США, объем двухсторонней торговли между двумя странами в 2014 году составлял 34,3 миллиарда долларов по сравнению с 38 миллиардами в 2013 году.
According to U.S. Census data, two-way trade between the two totaled $34.3 billion in 2014 compared with $38 billion in 2013.
Связь между аналитической работой ЮНКТАД и ее деятельностью по линии технического сотрудничества является двухсторонней: результаты исследовательской работы используются при разработке и осуществлении деятельности, тогда как опыт, накопленный на местах, является предметом дальнейшего анализа и проверки результатов.
The link between UNCTAD's analytical work and its technical cooperation is two-way: the research feeds the design and implementation of the operations, while the experience gained in the field leads to further analysis and verification of the results.
Среди различных мероприятий, которые осуществлялись в области охраны здоровья сельских женщин, следует отметить деятельность Двухсторонней административной группы и финансирование проекта подготовки преподавателей по вопросам равенства полов, охраны здоровья и сексуальных и репродуктивных прав, разработанного Секретариатом по вопросам охраны труда и санитарного просвещения министерства здравоохранения и Конференцией сельскохозяйственных рабочих (КОНТАГ).
Among the various actions that have been undertaken in the area of health for rural women, it is worth mentioning the participation of the Bipartite Administrative Group and funding for the Capacity-Building Project for Trainers in Gender, Health, and Sexual and Reproductive Rights, developed by the Secretariat for Work Management and Education in Health, of the Ministry of Health and CONTAG.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité