Exemples d'utilisation de "девушке" en russe

<>
Не забудьте дать девушке чаевые. Don't forget to tip the girl on the way out.
Я спешу к любимой девушке. I'm going to go see my girlfriend.
Твой друг спрашивал о темноволосой девушке. Your friend asked about a dark-haired woman.
Мы просто подошли к сюжетно-тематической картине с той точки зрения, что это история о юноше и девушке. И у нас не было мысли о том, что мы можем делать что угодно. We simply approached this narrative from the point of view that this is a story about a young man and a young woman, not with the idea that we can do anything we want.
Диспетчер сообщил о белой девушке, подростке, севшей на поезд с пистолетом в руках. CTA just reported a female, white, late teens boarded an I train at Lake and Ashland with a handgun.
Почему бы сначала не предложить девушке заполнить анкету? Why don't you at least let the lovely young lady fill out an application?
Сообщение было передано девушке, играющей твою партию. The message was for the lass playing your role.
История о девушке с концерта. The story about the girl at the recital.
Энди подкатывает к моей девушке. Andy's slamming my girlfriend.
Дэнни, ты подкатываешь к девушке, которая уже занята. Danny, you're hitting on a woman who's taken.
Почему бы вам не рассказать мне о девушке, проживающей у вас, Терезе Рубель. Why don't you tell me about the young lady living in your house, Theresa Rubel.
Девушке не стоит наряжаться в чужое платье в день своей свадьбы. No lass should wear another woman's dress on her wedding day.
Вы слышали о девушке из Темпе? Do you know about the girl in Tempe?
Ты звонила его бывшей девушке? You called his old girlfriend?
Я пытаюсь удостовериться, что мой лучший друг женится на правильной девушке. I'm making sure my best friend is marrying the right woman.
Почему бы вам не рассказать мне о девушке, проживающей в вашем доме, Терезе Рубель? Why don't you tell me about the young lady living in your house, Theresa Rubel?
Я сделал из них браслеты и подарил их этой девушке на ее свадьбу. I made them into bracelets and gave them to the lass as a wedding gift.
Помнишь статью о девушке с передозом? Remember that story about the girl who OD'd?
Вчера я немного нахамила твоей девушке. Yesterday when your girlfriend came in, I think I was kind of rude.
Утонченных, которые говорят, что она заинтересована, как когда ты подкатываешь к девушке на улице и она начинает свистеть в свисток. Subtle ones that say she's interested, like when you approach a woman on the street and she starts blowing a whistle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !