Exemples d'utilisation de "действительности" en russe avec la traduction "reality"
Но этот сценарий не соответствует действительности.
But this scenario does not correspond to reality.
Повышение процентных ставок обеспечит новую дозу действительности:
Interest rate increases will deliver a fresh dose of reality:
В сверхчувствительной действительности глупость равняется преступному намерению.
In a hypersensitive reality, stupidity equals malice.
Но эта удобная интерпретация не соответствует действительности.
But this convenient interpretation does not correspond to reality.
В действительности эти конфликты не являются "дремлющими";
In reality, these conflicts are not frozen;
И эта модель является осмысленным представлением действительности.
So this model is an intelligent representation of reality.
В действительности, махинации спецслужб также сыграли свою роль.
In reality, machinations by the intelligence agencies also played a part.
В действительности же - я называю это настоящим интеллектом -
Reality though, I call it real intelligence.
И во-вторых, они самая меньшая часть этой действительности.
And secondly, they are the smallest reality.
В действительности они были ещё ужаснее, чем первые версии.
Because in reality it was even uglier than the first version.
Тем не менее, в действительности это может не сработать.
However, a harsher reality is that it might not work.
Но в политике можно легко манипулировать восприятием избирателями действительности.
But in politics the electorate's perception of reality can be easily manipulated.
В действительности мы выбираем между вещами, которые практически одинаковы.
In reality, many choices are between things that are not that much different.
Насколько же миф об образовании современного Китая соответствует действительности?
How does China's founding myth stand up to reality?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité