Exemples d'utilisation de "делал" en russe

<>
Что ты делал этим утром? What did you do this morning?
Делал горку из грязи вокруг. Make the mud cake around it.
Это почти как если бы он делал симуляцию виртуальной реальности действий другого лица. It's almost as though it's performing a virtual reality simulation of the other person's action.
И делал это, нарушая закон. And he did so by breaking the law.
Что он делал с Бораксом? What was he making with the Borax?
А мой хирург сказал, что эта пересадка была одной из самых сложных, которые он когда-либо делал за 20 лет работы. And in my surgeon's 20-year career, he said it was among the most difficult transplants that he's ever performed.
Он делал мне личное одолжение. He did me a personal favour.
Иногда ты делал меня счастливым. You made me happy sometimes.
Временами я чуть чуть перебарщивал, но я делал это исключительно ради отличного выступления, и я думаю, что самое главное - это то, что вы намотали на ус мои замечания. There were times when it was a little bit much, but this is just ultimately about performing and that's the main note I think I gave both of you.
Что ты думаешь, я делал? What do you think I've been doing?
Я раньше уже делал эту ошибку. I made that mistake before.
Я делал все эти вещи. I did all this stuff.
Живая или мертвая, убийца делал заявление. Alive or dead, the killer was making a statement.
Делал то, что не положено. I was doing something that I was not supposed to do.
Однако он не делал таких рекомендаций. However, he had made no such suggestion.
Что ты делал на каникулах? What did you do during the holidays?
Он делал отпадный барбекю из филея. He made a killer barbecue tri-tip.
Он делал выборочную проверку наугад. He did random spot-checks.
Бонапарт делал фарш прямо из нас. Bonaparte would have made mincemeat of us.
И почему муравей делал это? And why was the ant doing it?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !