Exemples d'utilisation de "делать открытие" en russe
Также, когда ученый делает открытие, он обычно не знает как это могут в последствии применить.
And also, when a scientist makes a discovery, he or she normally has no clue what the applications are going to be.
Когда мы решаем проблему или делаем открытие, мы сравниваем то, что мы знаем с тем, что мы не знаем.
Whenever we solve a problem, or make a discovery, we compare what we know with what we don't know.
В свете этих инноваций следующее поколение фондовых рынков должно делать существенные инвестиции в технологию, для того чтобы сделать возможным мгновенное открытие цены для всего мира и осуществление торговых операций в справедливом, хорошо управляемом окружении с низкими издержками без временных ограничений из-за разницы в часовых поясах.
In light of these innovations, the next generation of stock markets must invest substantially in technology to enable instant worldwide price discovery and trade execution in a fair, orderly, low-cost, and well-regulated environment without time-zone limitations.
И сейчас я должна надеть платье и идти на открытие галереи своей дочери и делать вид, что всё в порядке.
And now I have to go put on a dress and go to my daughter's gallery opening and act like everything is fine.
Они не сталкивались с такой проблемой, и не знают, что делать.
Not having dealt with such a problem, they don't know what to do.
Какое отношение имеет это открытие к прогрессу в науке?
How is the discovery related to the progress of science?
Том определённо знает, что он не должен этого делать.
Tom definitely knows that he shouldn't be doing that.
Открытие было совершено теплым августовским днем 1896 года.
The discovery took place on a warm August day in 1896.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité