Exemples d'utilisation de "делать с этим" en russe

<>
Что нам делать с этим белым слоном, которого нам подарила твоя тетя? Он слишком страшный, чтобы вешать его на стену. What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.
Трудно понять, что делать с этим литературным материалом, а временами и понимать его из-за архаического стиля, аллюзий и метафор. It is difficult to know what to make of this literary material, and at times to understand it because of its archaic style, allusions and metaphors.
А черт его знает, что сверкающей, мерцающей бусинке делать с этим. I don't know what the shiny, shimmery bead has to do with it.
Что же мы будем делать с этим наивным монологом в исполнении Горо? What are we going to do with that naive soliloquy of Goro's?
И что делать с этим долбаным котом? What are we gonna do with this frigging cat?
Что же мне делать с этим ларцом? What do I do with this chest?
Что будем делать с этим сопляком? What are we gonna do about this punk?
Мадфлэп, ну что мы будем делать с этим размазней? Hey, Mudflap, what are we gonna do with this shrimp taco?
Настоящим удостоверяю, что потерпевшая сторона может делать с этим документом, что она пожелает. The injured party may make whatsoever she desires of this document.
И что теперь делать с этим полукровкой? What will you do with this hybrid?
Мы видели то, что «Спасем детей» пытается делать с этим в Центре питания, помогающем матерям и детям в секторе Газа. We saw what Save the Children is trying to do about it, at a nutrition center serving mothers and children in Gaza City.
Так что же нам делать с этим материалом космического века, по крайней мере мы привыкли называть материал космического века эти пластмассы? So what are we to do about this space-age material, at least what we used to call a space-aged material, these plastics?
Кликнув на это лого, вы попадете на страницу с удобоваримым леговоспринимаемым текстом, документом, который объясняет вам что конкретно вы можете делать с этим контентом. Clicking on that logo takes you to an absolute no-nonsense, human-readable document, a deed, that tells you exactly what you can do with this content.
Мы не знали, что делать с этим мальчиком. We did not know what to do with this boy.
Есть комментарии, связанные с этим вопросом. There are comments associated with this question.
Она не знала что делать с этой проблемой. She didn't know what to do with the problem.
Вы согласны с этим отчётом? Are you positive of that report?
"Что вы собираетесь делать с деньгами?",- спросил полицейский. "What are you going to do with the money?", asked the policeman.
Вы поможете мне с этим? Will you help me with this?
Он не знал, что делать с оставшейся едой. He didn't know what to do with the extra food.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !