Exemples d'utilisation de "деревней" en russe avec la traduction "country"
Этот разрыв между городом и деревней очевиден во всех странах, переживших в последние годы всплеск трайбалистского популизма.
This same urban-rural split is evident in every country that has experienced an uptick in tribal populism in recent years.
Во многих странах, особенно в развивающихся, повышение неравенства доходов на национальном уровне во многом совпадает с повышением неравенства доходов между городом и деревней и в региональных масштабах.
In many countries, especially developing countries, the rise in income inequality at the national level is strongly correlated with increases in rural-urban and regional income inequality.
Эти услуги оказываются бесплатно через широкую сеть бесплатных медицинских центров, которых в настоящее время в стране насчитывается 1445, что гарантирует справедливое распределение услуг между городом и деревней.
These services are provided without charge through an extensive network of free health centres, of which there are now 1,445 country-wide in order to guarantee a fair distribution between urban and rural areas.
Этот вопрос был рассмотрен с точки зрения различий между развивающимися странами в плане технологии и организации общества и, кроме того, в контексте разрыва между городом и деревней в отдельных странах.
The issue was discussed in light of the technological and societal differences among developing countries, but also within the context of the rural-urban divide in particular countries.
В нашем сегодняшнем мире — в мире, в котором сокращаются расстояния, в мире, который стал глобальной деревней в результате научно-технических достижений — государства должны вместе добиваться уменьшения очевидных изъянов в международных отношениях, являющихся результатом расширения разрыва между развитыми и развивающимися странами.
In our world today — a world in which distances are reduced, a world which has become a global village because of scientific and technological advances —- States should work together to reduce the obvious shortcomings in international relations caused by the widening gap between developed and developing countries.
Для этого необходимо устранить системные препятствия, мешающие укреплению потенциала сектора здравоохранения и других секторов, вызывающие отток квалифицированных специалистов из государственных учреждений в неправительственные организации и частный сектор, а также из бедных в богатые страны и увеличивающие разрыв между городом и деревней с точки зрения предложения услуг.
This requires unblocking the systemic barriers to stronger capacity in the health and other sectors, stemming the drain of skilled manpower from public service into non-governmental organizations and the private sector as well as from poor to rich countries and reducing the urban-rural bias in the provision of services.
Эта деревня - дом около 300 семейным самогонщикам.
This here country is home to over 300 family-owned stills.
Она написала, что уезжает к матери в деревню.
She said she'd gone home to her mother's in the country.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité