Exemples d'utilisation de "держат пари" en russe

<>
Traductions: tous54 bet52 wager2
Тем не менее, руководители Северной Кореи явно держат пари, что им может сойти с рук то, что они сделали, и что мир привыкнет к их программе ядерного оружия, как произошло с Израилем, Индией и Пакистаном. Nevertheless, North Korea's leaders are clearly betting that they can get away with what they have done, and that the world will get used to their nuclear weapons program, much as it did with Israel, India, and Pakistan.
До тех пор, пока банкам разрешается функционировать таким образом, руководители надзорных банковских инстанций “держат пари” на способность банков выйти победителями из сложившейся текущей проблемной ситуации, даже если величина их активов не слишком превышает их пассивы на данный момент. As long as banks are permitted to operate this way, the banks’ supervisors are betting on the banks’ ability to earn their way out of their current problems – even if the value of their assets doesn’t now significantly exceed their liabilities.
Ну, поручик, Вы держите пари? Still the bet on, Lieutenant?
После сегодня, держу пари, что есть. After today, I wager we stand a chance.
Держу пари, и вы тоже. You know, I bet you are too.
Держу пари, он уже заказал себе гульфик побольше! I'll wager he's already ordered a bigger codpiece!
Держу пари, она пахнет нарциссами. I bet she smells like daffodils.
Держу пари, это наши пропавшие отходы. Bet that's our missing chemical waste.
Держу пари, все его шавки разбегутся. I'm betting the rest of his mutts will scatter.
Держу пари, он не скворечники строит. And I'll bet he's not building birdhouses.
Держу пари, что Крис всегда был вдохновителем. I bet Chris has always been an inspiring guy.
Держу пари, мужчины постоянно влюбляются в нее. I bet men fall for her all the time.
Держу пари, блеск для губ - подойдет идеально. I bet you could get away with a gloss.
Держу пари, что это не был Велдон. Because I'm betting it wasn't Weldon.
Держу пари, что Джон получит эту работу. My bet is that John will get the job.
Держу пари что это он не планировал. I bet that wasn't on his flowchart.
Держу пари, он оставил свой точильный камень. I bet he left the grinding wheel.
Черт, держу пари, Дрейк хрюкает, как носорог. Hell, I'll bet Drake grunts away like a rutting rhinoceros.
Держу пари, многие из вас думают так? I bet a lot of you do, right?
И, держу пари, у них нет кофемашины. And I bet they don't have a coffeemaker.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !