Exemples d'utilisation de "держать советы" en russe
Советы, какими бы они не были ублюдками, знали, как запирать людей и как держать их под замком.
The Soviets, bastards though they were, knew how to lock up people and how to keep them locked up.
Он завёл привычку держать руки в карманах.
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.
Спонтанные советы городских старшин постепенно переросли в оборонительные формирования.
Ad-hoc councils of town elders slowly evolved into militias.
Мы не можем дома держать овцу. Что там с ней делать?
We can't keep a sheep at home. What should we do with it?
Ты можешь взять эту книгу, если будешь держать её чистой.
You may borrow this book as long as you keep it clean.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité