Exemples d'utilisation de "держать советы" en russe

<>
Советы, какими бы они не были ублюдками, знали, как запирать людей и как держать их под замком. The Soviets, bastards though they were, knew how to lock up people and how to keep them locked up.
Буду держать кулачки. I'll keep my fingers crossed.
Мой лучший друг всегда даёт мне хорошие советы. My best friend always gives me good advice.
Ты должен держать обещание. You must stick to your promise.
Нет смысла давать ему советы. There is no point in giving him advice.
Я буду держать это в уме. I'll bear that in mind.
Ему плевать на мои советы. He cares little for my advice.
Он завёл привычку держать руки в карманах. He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.
Ей бесполезно давать советы. It is no use giving her advice.
Как долго я могу держать эту книгу? How long can I keep this book?
Спонтанные советы городских старшин постепенно переросли в оборонительные формирования. Ad-hoc councils of town elders slowly evolved into militias.
Мы не можем дома держать овцу. Что там с ней делать? We can't keep a sheep at home. What should we do with it?
Обмен опытом и советы Sharing experience and advising
Ты можешь взять эту книгу, если будешь держать её чистой. You may borrow this book as long as you keep it clean.
Советы и консультации Advices and consultations
Ты должен держать своё слово. You should keep your promise.
Советы туристов Tourist tips
Ты всегда должен держать руки в чистоте. You must always keep your hands clean.
Советы по безопасности Safety tips
Ты должен держать в голове то, что я тебе сказал. You must bear in mind what I've just said to you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !