Exemples d'utilisation de "держаться вместе" en russe

<>
Traductions: tous21 stick together13 autres traductions8
Всем держаться вместе, поддерживать радиосвязь. So everybody keep together, maintain radio contact.
Готы и ботаны должны держаться вместе. Goths and geeks should be friends.
Он наверняка сейчас под кокаином, так что старайтесь держаться вместе. If this guy is cocked up, he can be a real threat so stay close to each other.
Герр Яннинг, мы должны держаться вместе, немцам не стоит идти друг против друга. Herr Janning, you must stand with us.
Я сказал, что нужно держаться вместе, быть начеку и присматривать за врагом в поле зрения. I say we keep together, stay alert, and keep our eyes on the enemy we can see.
Мы делим общую планету. Тяжёлые испытания показали всему миру, что мы должны держаться вместе и работать вместе. We share a common planet, and the world has learned the hard way that we have to get along and work together.
Наша задача заключается в том, чтобы найти способ держаться вместе так, чтобы другие не видели в этом угрозу для себя. Our task is to find a way to stand together without standing against anybody in particular.
А сейчас мы собираем директоров этих 80 компаний вместе, чтобы они помогли оказать давление на остальные 20 компаний и усадить и их тоже за стол переговоров, потому что им не нравятся неправительственные организации, они никогда с ними не работали. Они обеспокоены тем и этим, но нам нужно держаться вместе. Now what we're doing is bringing the CEOs of these 80 companies together to help twist the arms of the final 20, to bring them to the table, because they don't like NGOs, they've never worked with NGOs, they're concerned about this, they're concerned about that, but we all need to be in this together.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !