Exemples d'utilisation de "держаться" en russe avec la traduction "keep"

<>
Мы должны держаться в тени. We're meant to keep a low profile.
Я говорила тебе держаться тихо. I told you to keep a low profile.
Всем держаться вместе, поддерживать радиосвязь. So everybody keep together, maintain radio contact.
Попробуй держаться с ним на ровне. Try to keep up with him.
Я пытаюсь держаться на высоком уровне. I'm trying to keep up a front.
Так я смогу держаться в тени. I can keep a low profile that way.
Доктор посоветовал ему держаться подальше от спиртного. The doctor advised him to keep away from drinking.
Я должен был держаться от них подальше. I had to keep them apart.
Я буду молчать и держаться в стороне. I'll keep my mouth shut and stay out of the way.
Оливия не спала месяцами, но старалась держаться. Olivia didn't sleep for months, but she kept it together.
И сейчас нам надо держаться в тени. But for now, we have to keep a low profile.
Если будешь держаться в таком темпе, кто знает? Well, if you keep up at this pace and who knows?
Еще одна причина держаться подальше от этой луны. All the more reason to keep our hands out of that moon.
Она сказала ему держаться подальше от дурных приятелей. She told him to keep away from bad friends.
Я просто пытался держаться на плаву, так что. I'm just trying to keep my head above water, so.
Я предпочитаю держаться на безопасном расстоянии от этого веселья. I prefer to keep a safe distance from all this merriment.
Я думал, что лучше все же держаться в тени. I thought it best to keep a low profile, nonetheless.
От некоторых людей в подразделении лучше держаться в стороне. Some people on the force, you're better off keeping your distance.
Похоже, что он старался держаться в тени все время. It was like he was trying to keep out of the way all the while.
Держаться будем левого берега, здесь ледник не очень разорван. We'll be keeping to the left, the ice house isn't very torn here.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !