Exemplos de uso de "деформациями" em russo
Структурные компоненты и изоляционные системы, специально разработанные для активного управления динамической чувствительностью или деформациями структур «космического аппарата»;
Structural components and isolation systems specially designed to control actively the dynamic response or distortion of " spacecraft " structures;
А это значит заняться всеми причинами конфликта без исключения, причем комплексно, сбалансированно и избегая новых деформаций.
That means addressing all causes of conflict — none excluded — in a holistic and balanced way, avoiding new distortions.
Мутированные деформации серотонина и ацетилхолина, чтобы ускорить нервные связи.
Mutated strains of serotonin and acetylcholine to increase neural processing.
Тогда лицевая деформация, возможны дефекты речи.
So a facial deformity, a possible speech impediment.
Конструкция контрольного устройства, определение которого приводится в добавлении 1, должна быть такой, чтобы в случае необходимости после вскрытия инспектирующие должностные лица могли ознакомиться с записями, произведенными за девять часов, предшествующих времени проверки, без необратимой деформации, порчи или загрязнения листа.
The control device defined in Appendix 1 shall be so designed that it is possible for an authorized inspecting officer, if necessary after opening the equipment, to read the recordings relating to the nine hours preceding the time of the check without permanently deforming, damaging or soiling the sheet.
иной вид деформации, помимо чрезмерного развития семян
deformation other than serious seed development
После этого испытания при визуальном осмотре светоотражающего приспособления, в частности его оптических элементов, не должно быть обнаружено никаких заметных деформаций или трещин.
After this test, no cracking or appreciable distortion of the retro-reflecting device and, in particular, of its optical component must be visible.
Значения эквивалентной пластической деформации, связанной со сжатием, не учитываются.
Equivalent plastic strains associated with compressions shall be ignored.
Гипотензия, множественные тупые травмы и деформация правой нижней конечности.
Hypotensive with multiple blunt trauma and deformity to the right lower extremity.
Если он не остановит свою цветомузыку, ядро деформации треснет.
If he doesn't stop his little light show, the warp core's going to breach.
Конструкция контрольного устройства, определение которого приводится в добавлении 1, должна быть такой, чтобы при необходимости после его вскрытия уполномоченное инспектирующее лицо могло ознакомиться с записями, произведенными за девять часов, предшествующих времени проверки, без необратимой деформации, порчи или загрязнения листа.
The control device defined in Appendix 1 shall be so designed that it is possible for an authorized inspecting officer, if necessary after opening the equipment, to read the recordings relating to the nine hours preceding the time of the check without permanently deforming, damaging or soiling the sheet.
Но ценой такого "спасения" является внутренняя деформация.
But the price of escape is a kind of deformation.
14/В случае фар как дальнего, так и ближнего света деформация нити накала не должна превышать +/- 5 % от диаметра нити накала у цилиндра.
14/For both the driving-beam and the passing-beam filament distortion shall not exceed ± 5 per cent of filament diameter from a cylinder.
Ag = максимальная однородная деформация, связанная с предельным напряжением при растяжении Rm, и
Ag = the maximum uniform strain related to the ultimate tensile stress Rm and
Он испытывает затруднения с некоторыми звуками из-за деформации рта.
He has trouble with certain sounds because of the constrictive deformity.
Эйнштейн уже "истратил" пространство и время, их деформацию и искривление, для описания гравитации.
Einstein had already used up space and time, warps and curves, to describe gravity.
вокруг точек крепления не происходило местной пластической деформации;
local plastic deformation shall not occur around the attachment points;
убедиться в том, что все аварийные устройства и клапаны не имеют коррозии, деформации или иных повреждений или дефектов, которые могли бы помешать их нормальному функционированию.
all emergency devices and valves are free from corrosion, distortion and any damage or defect that could prevent their normal operation.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie