Exemples d'utilisation de "диалогу" en russe avec la traduction "dialog"
RPSSample исправлен таким образом, чтобы он назначал делегата своему диалогу «Поделиться».
Fixed RPSSample to assign delegate to its share dialog.
Не перенаправляйте людей сразу к этому диалогу без каких-либо объяснений.
Do not immediately redirect them into a permission request dialog without an explanation.
Поэтому созданное вами приложение не должно автоматически возвращать людей, осуществивших выход, к диалогу «Вход».
Because of this your app should be built in such a way that it doesn't automatically force people who have logged out back to the Login dialog.
По этой причине ваше приложение не должно автоматически возвращать людей, выполнивших выход, к диалогу «Вход».
Because of this, build your app so it doesn't automatically force people who have logged out back to the Login dialog.
После этого пусть человек сам нажмет кнопку или коснется ее, чтобы вернуться к диалогу запроса разрешения.
Then let them click or tap to opt back in to the permission request dialog.
Ознакомьтесь с разделом, посвященным диалогу «Поделиться» в Android. Этот диалог также можно использовать для публикации новостей Open Graph.
Read about our Android Share Dialog which also allows you to publish Open Graph stories.
Ознакомьтесь с нашим руководством по диалогу «Поделиться» в iOS. Этот диалог также можно использовать для публикации новостей Open Graph.
Read our iOS Share Dialog guide which also allows you to publish Open Graph stories.
Повторяем, что приложение должно сохранять связанное с человеком состояние входа. Это поможет избежать дополнительных вызовов, обращенных к диалогу «Вход».
Again, your app should store a person's login status, which helps avoid having to make additional calls to the Login dialog.
Несмотря на то, что большой интерес представляют его обаяние и открытость к диалогу, значение также имеет и само содержание переговоров.
While his charisma and openness to dialog will be sought after, substance will also be measured and much needed.
Политически лояльный глава Русской православной церкви сокрушил нравственный протест священников и мирян на местах, призвав к диалогу и предупредив об опасностях радикальных перемен.
The politically-reliable Patriarch of the Russian Orthodox Church crushed a grass roots moral revolt from priests and laypersons by calling for “dialog” and warning against the dangers of radical change.
Появится диалог с несколькими параметрами.
You'll then be prompted with a dialog that has a few options:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité