Exemples d'utilisation de "диалог" en russe

<>
Traductions: tous4622 dialogue4040 dialog479 hangout1 autres traductions102
Начал бы он мирный диалог? Would he ever have engaged in peace talks?
• Интерфейс скриптов: открывает диалог скриптов. • Scripts API: to open the Help chapter about API scripts.
• Центр данных: открыть диалог центра данных. • Data center: opens the Data center window.
Нужно ли продолжать диалог с Ираном? Why Talk to Iran?
• Наш сайт: открывает диалог сайта программы. • Our Site: opens the Forex Tester Site.
После этого диалог будет выглядеть так: You should see something like this:
Сейчас пришло время начать необходимый диалог. Now is the time to begin the necessary conversations.
После загрузки приложения появится следующий диалог: If you load the app, you should see the following:
Впервые средства информации позволяют создать подобный диалог. For the first time, media is natively good at supporting these kinds of conversations.
Следующий диалог заключает в себе суть произошедшего: The two following exchanges present the crux of the matter:
• Как использовать (видео): открывает диалог с видео. • Tutorials (Video): it opens the video tutorials page.
Сайт работал замечательно, давая нам возможность вести диалог. The website worked brilliantly as a two-way street of communication.
через мечеть, через синагогу, и говорят: "Необходимо начать диалог". With the mosque, with the synagogue, saying, "We must start to speak to one another."
Чтобы был реальный диалог, которого раньше никогда не было. So there's actually a conversation, which has never before happened.
Гиббс, не то, чтобы я не любила хороший немногословный диалог. Gibbs, not that I don't love a good monosyllabic conversation.
При нажатии на кнопку "обновить с сервера" будет открыт следующий диалог: On clicking "Update from server". You can read more information here.
И тем не менее наш диалог продолжался, и в конце концов. And yet, we began to talk about it, and one thing led to another.
Для iOS предусмотрены нативные кнопки Facebook, которые позволяют запускать диалог «Поделиться». On iOS, Facebook has native buttons to trigger shares.
Экономисты обязаны вести диалог с другими дисциплинами и прислушиваться к их ответам. Economists must speak to other disciplines – and let them speak back.
Изучив великое искусство ориентализма, классические империи знали, как продолжать диалог, сохраняя дистанцию. Learning the great art of Orientalism, the classical empires knew how to keep talking while keeping their distance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !