Ejemplos del uso de "dialogue" en inglés
Select the position you want to amend which will be generated in the dialogue box
Выберите позиции, которые вы хотите изменить – они будут показаны в диалоговом окне.
Methodological assistance is provided for the development and implementation in general and vocational education institutions of variable models for fostering a culture of inter-ethnic dialogue;
оказывается методическая помощь в разработке и реализации в образовательных учреждениях общего и профессионального образования вариативных моделей воспитания культуры межнационального общения;
When creating a promotion from your Page, you'll open a dialogue box to choose your audience and budget.
При создании продвижения на вашей Странице откроется диалоговое окно, в котором вы сможете выбрать аудиторию и бюджет.
At the New Object - Computer pane Computer name dialogue type the intended name for the clustered mailbox server and then click Next.
В области Имя компьютера диалогового окна Новый объект — Компьютер введите нужное имя кластерного сервера почтовых ящиков и нажмите кнопку Далее.
She can't understand the dialogue.
Когда она смотрит фильм, она не понимает диалогов [на английском].
Click “Add videos by ID” (or the corresponding button for channels, playlists, or assets) at the bottom of the dialogue. This allows you to enter up to 200 IDs on different lines or separated by commas or spaces.
Нажать кнопку "Добавить по идентификатору" внизу диалогового окна, а затем ввести идентификаторы объектов по одному в строке или через запятую. Всего можно указать до 200 элементов.
Its initial focus was on counter-terrorism and extremism, but as its membership has grown (observers now include Afghanistan, India, Iran, Mongolia and Pakistan, and ‘dialogue partners’ Belarus, Turkey and Sri Lanka), its objectives have broadened accordingly to include political, trade, economic, scientific, and cultural aims.
Первоначально в центре ее внимания была борьба с терроризмом и экстремизмом, однако теперь, когда число ее членов существенно выросло (сегодня обозреватели включают в нее Афганистан, Индию, Иран, Монголию и Пакистан, а также таких «диалоговых партнеров», как Белоруссия, Турция и Шри-Ланка), его задачи существенно расширились, охватив политическую, торговую, экономическую, научную и культурную сферы.
Dialogue is the only sensible way forward.
Диалог является единственным разумным способом продвижения вперед.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad