Exemples d'utilisation de "дизайнерскую одежду" en russe

<>
Это произойдет не сразу, но и Китай не сразу пришел от Шанхая, в котором работники заливали цемент за два доллара в день, к Шанхаю, в котором наиболее высокооплачиваемые из горожан зарабатывают по 50 тысяч долларов в год и покупают дизайнерскую одежду в Синьтяньди. It's not going to happen over night, but neither did China's move from $2 a day laborers pouring cement in Shanghai, to $50,000 a year Shanghai one-percenters shopping at Huang Shu Chi in Xintiandi.
Если бы людей действительно волновали истинные нравственные ценности, они бы вообще не покупали дизайнерскую одежду. If people were really concerned about defensible moral values, they wouldn't be buying designer clothes at all.
Я была одета в такую стремную прозрачную дизайнерскую штуку. I was wearing this weird see-through designer thing.
Мы не знаем друг друга с тех пор как начали носить одежду. Ever since we wear clothes, we know not one another.
Так держать, получайте дизайнерскую сумочку. Attagirl, have a designer bag.
Мальчик запихал в сумку всю свою одежду. The boy crammed all his clothes into the bag.
Я обзвонила каждую дизайнерскую фирму, магазин тканей и мебельный магазин в городе. I've called every design firm, fabric store and furniture shop in the city.
Мэри хочет купить себе одежду. Mary wants to buy a dress.
Я думаю это верно, если мы подумаем об, как бы. Я считаю, что отличает дизайнерскую работу, это то, что мы перемещаемся между этими двумя режимами действия. I think this is particularly true if we think about the sort of - I think whatв ™s very different about design is that we go through these two very distinctive modes of operation.
Она не покупала одежду, которая ей сильно нравилась. She did not buy the dress, which she liked very much.
По-моему, мы создали серьезную дизайнерскую проблему. I think we have a design problem.
Джону насрать на свою одежду. John doesn't care a shit about his clothes.
И если вы создаете дизайнерскую фирму, к примеру, то вы наверное также хотите создать, знаете, место где люди получат подобное чувство безопасности. And if youв ™re starting a design firm, letв ™s say, then you probably also want to create a place where people have the same kind of security.
Она всегда одевает одежду которая вышла из моды. She always wears clothes which are out of fashion.
Мы провели конкурс дизайнеров и создали дизайнерскую команду. We did a design competition, selected a design team.
Я бы хотел оставить свою одежду как можно дольше. I like to keep my clothes for as long as possible.
Он дал нам одежду, а также деньги. He gave us clothes, and money as well.
Почему ты не носишь летнюю одежду? Why don't you wear summer clothes?
Том снял одежду и залез под душ. Tom took off his clothes and stepped into the shower.
Родители должны предоставлять детям хорошее питание и одежду. Parents must provide their children with proper food and clothing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !