Exemples d'utilisation de "динамика" en russe

<>
В качестве Базового актива могут использоваться фьючерсы или ETF (Exchange Traded Funds) на выбранный индекс (динамика цен которых имеет высокую корреляцию с динамикой выбранного индекса), если их использование позволяет снизить издержки для Покупателя. Base Assets chosen may be futures or ETF (Exchange Traded Funds) for the selected index (the price movement on which has a high correlation to the movement of the selected index) if their usage allows for the Client's costs to be reduced;
Вместо этого, Йи Ганг, директор китайского государственного управления по валютному рынку, пояснил, что "китайские инвестиции в казначейские облигации США - это обычная динамика инвестиций на рынке, мы не хотим политизировать их". Instead, Yi Gang, China's director of state administration of foreign exchange, explained that "Chinese investments in US Treasuries are market investment behavior, and we don't wish to politicize them."
В качестве Базового актива могут использоваться фьючерсы или ETF (Exchange Traded Funds) на выбранный товар (динамика цен которых имеет высокую корреляцию с динамикой цен выбранного товара), если их использование позволяет снизить издержки для Покупателя. Base Assets chosen may be futures or ETF (Exchange Traded Funds) for the selected commodity (the price movement on which has a high correlation to the movement of the selected index) if their usage allows for the Client's costs to be reduced;
То есть, даже если формула Ласпейреса согласуется с поведением потребителей, ИПЦ будет завышать ИСЖ, если только, например, текущая цена товара не будет содержать информации о будущих изменениях цен на него (динамика цен характеризуется случайным блужданием). That is, even if the Laspeyres formula is consistent with consumer behavior, the CPI would overstate the COLI unless, for example, the current item price provides no information about its future price movements (prices follow a random walk).
Динамика цены на акции Google Google share price
Это всего лишь динамика предписания. And this is simply an appointment dynamic.
Сегодня существует несколько сходная динамика: Today, a somewhat similar dynamic exists:
Динамика дисциплинарных наказаний (1990-1999 годы) Trend in number of disciplinary punishments, 1990-1999
Это означает, что медвежья динамика ослабевает. This suggests that the bearish momentum is weakening.
Первая - это самая простая игровая динамика. So the first one, it's a very simple game dynamic.
Здесь должна была действовать другая динамика. Some other dynamic had to be at work.
Динамика фьючерсов на гилты на дневном графике Daily Gilt futures continuation
Динамика фьючерсов на гилты на недельном графике Weekly Gilt futures continuation
Конъюнктуру, вероятно, будет определять динамика курса рубля. Meanwhile, the ruble exchange rate will call the shots in trading, as usual.
Это и есть динамика игры с ненулевой суммой. So that is a non-zero-sum dynamic.
Эта динамика распространяется даже на официально атеистический Китай. This dynamic extends even to officially atheist China.
А значит, объективно можно сказать, что динамика медвежья. It is thus objectively suggesting that the momentum is bearish.
Вот почему. [надпись: интерес, оплата, свобода, надёжность, динамика, .] And this is why.
Ценовая динамика акции Halliburton за период с 2007 года Halliburton share price development since 2007
Это означает, что бычья динамика, наверное, сходит на нет. This suggests that the bullish momentum may be fading.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !