Exemples d'utilisation de "дискриминационное" en russe

<>
Traductions: tous681 discriminatory677 autres traductions4
в юридическом плане в настоящее время пересматриваются законы о воинской службе, ставящие в дискриминационное положение женщин в том, что касается получения некоторых званий (в частности, в национальных военно-морских силах); With respect to legislation, military laws that discriminated against women regarding access to certain ranks (particularly in the navy) are presently being revised;
Авторы также считают, что пункт 1 статьи 14 Пакта был нарушен в силу того, что в Уголовно-процессуальном кодексе существует норма, закрепляющая дискриминационное различие между обвинением и защитой, позволяя прокурору запрашивать в конце следствия меры по дополнительному расследованию, тогда как сторона защиты лишена такого права. The authors also claim a violation of article 14, paragraph 1, of the Covenant, since there is a regulation in the Criminal Procedure Act which discriminates between prosecutors and defendants, permitting the prosecutor to request additional investigation proceedings at the conclusion of the investigation phase, a right which defendants are denied.
На основании положений закона 134/99 было подано 33 жалобы: на отказ в аренде помещения и отказ в гостиничном обслуживании; в связи с проблемами при трудоустройстве (подобные проблемы упоминались выше); на дискриминационное обращение на государственной службе; на отказ в аренде транспортных средств; в связи с насилием со стороны сотрудников полиции. 134/99, 33 complaints have been submitted: refusal to rent an apartment; refusal to provide service in a hotel; questions of access to employment (such as the announcement referred to above); discrimination in public service; refusal to hire vehicles; police aggression.
Комитет также призывает государство-участник незамедлительно принять дополнительные меры в сотрудничестве с организациями гражданского общества, женскими группами и лидерами общин, а также преподавателями и средствами массовой информации в целях искоренения видов традиционной и культурной практики, ставящих женщин в дискриминационное положение в браке и в семейных отношениях, с учетом общей рекомендации 21 Комитета о равенстве в браке и семейных отношениях. The Committee also calls upon the State party to introduce without delay additional measures, in collaboration with civil society organizations, women's groups and community leaders, as well as teachers and the media, to eliminate traditional and cultural practices that discriminate against women in marriage and family relations, taking into account the Committee's general recommendation 21, on equality in marriage and family relations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !