Exemples d'utilisation de "диспетчером" en russe
Вы знакомы с моим другом, диспетчером аэропорта, я уверен, что он сможет вам все объяснить.
You know my friend, the Airport Controller, I'm sure he can give you a full explanation.
Пользователям Windows: файл, который вы скачивали, был удален диспетчером вложений.
On Windows: Windows Attachment Manager might have removed the file you tried to download.
Устранена проблема с состоянием гонки между диспетчером каталогов App-V и службой роуминга.
Addressed issue with a race condition between the App-V Catalog Manager and the Profile Roaming Service.
Группа маршрутизации Exchange 2007 распознается диспетчером Exchange в Exchange 2003 и Exchange 2000 как Группа маршрутизации Exchange (DWBGZMFD01QNBJR) в Административной группе Exchange (FYDIBOHF23SPDLT).
The Exchange 2007 routing group is recognized in the Exchange System Manager in Exchange 2003 or Exchange 2000 as Exchange Routing Group (DWBGZMFD01QNBJR) within Exchange Administrative Group (FYDIBOHF23SPDLT).
В первоначальном выпуске сервера Exchange Server 2007 для изменения глобальных ограничений на размер сообщений можно воспользоваться диспетчером Exchange сервера Exchange 2003 или редактором ADSI.
For the original release version of Exchange 2007, you can use Exchange System Manager on an Exchange 2003 server or the Active Directory Service Interfaces (ADSI) Edit tool to change global message limits.
Чтобы определить, обусловлено ли чрезмерное количество входов в систему большим количеством пользователей или непропорционально большое количество входов в систему связано с каким-либо одним пользователем, можно воспользоваться системным диспетчером Exchange для просмотра активных входов в систему по каждому пользователю.
To determine whether the logons are caused by many users or if a single user has a disproportionately high number of logons, you can use Exchange System Manager to view the active logons for each user.
Она работала диспетчером в компании по перевозкам.
She used to work as a dispatcher at a freight company.
Почему ты не сказала Кейси, что случилось с диспетчером?
Why didn't you tell Casey what happened with the dispatcher?
Заказы на обслуживание, созданные из соглашения на обслуживание, затем обрабатываются диспетчером.
The service orders that are created from the service agreement are processed by the dispatcher.
Они звонят по единой центральной линии, и все звонки направляются каждой девушке диспетчером.
They call one central line, and all our calls are routed to each girl by our dispatcher.
Ваша честь, мы просим прокрутить звонок Хелен Кимбл в службу 911 ранее опознанный диспетчером управления полиции Чикаго.
Your Honor, we would ask to play Helen Kimble's 911 emergency call previously identified by a Chicago Police Department dispatcher.
Системы тактического планирования движения (ТПД) подготавливают планы, в которых указано, когда поезда прибывают в каждый пункт на территорию, контролируемую тем или иным диспетчером, когда они должны встречаться и разъезжаться и какой из поездов должен занимать боковой путь.
Tactical traffic planners (TTPs) produce plans showing when trains should arrive at each point on a dispatcher's territory, where trains should meet and pass, and which trains should take sidings.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité