Exemples d'utilisation de "дистанционно" en russe avec la traduction "remote"
Этот робот дистанционно управлялся Франком.
So this robot is actually being commanded remotely by Frank.
Это подводный дистанционно управляемый аппарат.
This is a remote operated vehicle beneath the ocean.
Взрывотехники подтверждают, что устройство было активировано дистанционно.
The bomb squad confirms that the device was activated by remote control.
Например, использовать умный дом, чтобы убить двух людей дистанционно.
Kind of like using a smart house to kill two people remotely.
Теперь они могли сделать все дистанционно, не вторгаясь в сферу действия законов США.
Now they could do everything remotely, never touching a US jurisdiction.
Одним из устройств, которые мы используем для получения образцов из глубин океана являются дистанционно управляемые аппараты.
So one of the tools that we use to sample the deep ocean are remotely operated vehicles.
До начала активных военных действий не следует производить установку дистанционно устанавливаемых мин и беспокоящих минных полей.
Remotely delivered mines and nuisance minefields should not to be emplaced prior to the commencement of active hostilities.
Он рассказал Вам как организовать пожар дистанционно, что бы пламя разошлось в первые же десять минут?
Did he tell you how to start a fire with a remote that'll melt in the first ten minutes?
Определив местоположение, можно дистанционно заблокировать устройство, включить на нем звуковой сигнал или удалить с него все данные.
Once you locate your device, you can remotely ring, lock, or erase it using Android Device Manager.
Дистанционно управляемые шарнирные манипуляторы, специально спроектированные или модифицированные для использования с подводными аппаратами, имеющими любую из следующих составляющих:
Remotely controlled articulated manipulators specially designed or modified for use with submersible vehicles, having any of the following:
После их прибытия взорвалась закрепленная на беспилотнике дистанционно управляемая мина, убив двух саперов: Гиоргия Схвитаридзе и Марата Нозадзе.
After their arrival, the remote-controlled mine attached to the unmanned aerial vehicle exploded and killed two deminers, Giorgi Skhvitaridze and Marat Nozadze.
Это на самом деле имеет большой смысл, так как вы удаляете энергетическую систему, топливную, с корабля и управляете им дистанционно.
It actually makes a lot of sense, because you're taking the energy system, the power system, off of the vehicle and locating it remotely.
С помощью этой функции вы можете дистанционно определить местоположение устройства и сбросить его настройки. Для этого зайдите в раздел Безопасность.
To manage settings for remotely locating and erasing a lost device with Android Device Manager, tap Security.
Используйте удаленный рабочий стол на компьютере с Windows 10 или на устройстве с Windows, Android или iOS, чтобы дистанционно подключиться к компьютеру.
Use Remote Desktop on your Windows 10 PC or on your Windows, Android, or iOS device to connect to a PC from afar.
И опять же приборы будут дистанционно связаны с мобильными устройствами пациента, чтобы дать ему свободу передвижения и наблюдать за его состоянием на расстоянии.
And they're going to be wirelessly telemetered again to your mobile devices so you can go places and be monitored remotely.
Можно удалить свой пароль с другой консоли Xbox 360 дистанционно, чтобы посторонние не могли получить доступ к вашей учетной записи без вашего ведома.
You can also remove your password from other Xbox 360 consoles remotely so that others can't access your account without your permission.
" Дистанционно устанавливаемая НППМ " означает НППМ, устанавливаемую не непосредственно, а с помощью артиллерии, ракет, реактивных установок, минометов или аналогичных средств или сбрасываемую с летательного аппарата.
" Remotely-delivered MOTAPM " means a MOTAPM not directly emplaced but delivered by artillery, missile, rocket, mortar, or similar means, or dropped from an aircraft.
Автопарк станет частью общей электроэнергетической системы, и им можно будет управлять эффективно (и дистанционно), если надо оптимизировать время зарядки или возвратить энергию в сеть.
The automobile fleet will become part of the overall power grid, and will be managed efficiently (and remotely) to optimize the timing of recharging from, and returning power to, the grid.
Мы можем перенастроить щиты на шаттле так же как мы сделали на Судьбе, и дистанционно управлять уклонением это усложнит дронам задачу уничтожения движущегося самоубийцы.
We can recalibrate the shields on the shuttle just like we did Destiny, and remote pilot an evasive course that'll make it harder for the drones to connect with a suicide run.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité