Sentence examples of "длившейся" in Russian
Финансовое сообщество помнило, что за Гражданской войной последовала паника 1873 года, которая обозначила начало жестокой депрессии, длившейся до 1879 года.
The financial community remembered that the Civil War had been followed by the panic of 1873, which marked the onset of a very severe depression that lasted until 1879.
Число жертв гражданской войны в Колумбии, длившейся шесть десятилетий, оценивается в 220 000 человек, ещё шесть миллионов человек стали беженцами.
Colombia’s civil war, which lasted for six decades, has killed an estimated 220,000 people and displaced another six million.
И это вдобавок к татаро-монгольскому игу, поработившему Русь в XIII веке, что привело к жестокой эксплуатации, длившейся почти три столетия.
That is on top of the invasion of the Rus by the Mongols, in the 13th century, leading to a brutal exploitation that lasted nearly three centuries.
19 сентября 2005 года силы ОАС напали на город Шеириа и быстро овладели им в ходе операции, длившейся приблизительно два часа.
On 19 September 2005, SLA forces attacked the town of Sheiria and quickly took control of the town in an operation lasting approximately two hours.
Финансовый кризис, который разразился в середине 1997 года в Азии, а затем распространился и на остальные развивающиеся страны, стал причиной остановки, длившейся шесть лет.
The Asian financial crisis that erupted in mid-1997 and subsequently spread across the emerging economies caused an interruption lasting six years.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert