Exemples d'utilisation de "длинным" en russe

<>
Второе предложение было столь же длинным. The second sentence was just as long.
С другой стороны, говорилось о том, что этот доклад не отражает ни масштабность, ни глубину работы Совета, что доклад носит слишком описательный характер, является слишком длинным и не содержит таких элементов, которые позволили бы дать оценку работе Совета, что в докладе нет ясности, что информации там много, но мало объяснений и аналитических замечания. On the other hand, it was also stated that the report reflected neither the depth nor importance of the Council's work; was too descriptive and lengthy and was devoid of elements that would allow an assessment of the work of the Council; lacked clarity; and was characterized by an abundance of information, but little in the way of explanation or analysis.
Я тебя вёл более длинным путём. I brought you the long way round.
Дэвид, твой ответ был самым длинным. David, yours was possibly the longest answer we have ever had.
Или модный ледяной Бад, с длинным горлышком. Or an ice cold, long-necked Bud.
Это было бы очень длинным и противным мероприятием. That would be a very long and sordid enterprise.
Оно может быть длинным, а может - одно слово. It can be long and can be one word.
Девчонка, которая работает в издательстве, с длинным лицом. The girl who works at the publishing company, with the long face.
Рана в грудине нанесена длинным орудием, возможно штыком. The wound on the breastbone made a long instrument, possibly a bayonet.
Это особенно полезно, если вы работаете с длинным документом. This is especially helpful if you're working in a long document.
Да, тот самый с длинным языком и все такое. Yeah, the guy with the long tongue and everything.
Чтобы создать рекламу с кольцевой галереей с одним длинным изображением: To create an ad in the carousel format that showcases one long image:
Они одержимы обладать самым большим, высоким, длинным, как мы знаем. They're obsessed with having the biggest, tallest, longest, as we all know.
Выберите длинным нажатием контент, который вы хотите загрузить, и нажмите Загрузить. Long-press the content you wish to download and select Download.
Почему бы нам не поехать длинным, но более приятным историческим маршрутом? Why don't we take the longer but nicer historic route?
А ему нужно было сказать: "Каким странным и длинным будет это путешествие". And he should have said, "What a strange, long trip it's about to become."
Разбирательство в суде было самым длинным и странным в истории округа Дэйд. This was the longest and most bizarre trial in Dade County history.
Он сидел напротив трансвестита с длинным черным париком и тушью, стекавшей по ее щекам. He was sitting next to a transvestite with a long black wig and mascara running down her cheeks.
Оба принадлежали к самым длинным конструкциям такого типа и казались естественным применением существующей технологии. Both were among the longest structures of their kind and were thought to be just natural applications of existing technology.
Сразу оговорюсь, что ваш контрольный список/торговый план не должен быть чересчур длинным или детализированным. Note: Do not think your check-list / trading plan has to be ridiculously long or detailed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !