Exemples d'utilisation de "до и после" en russe avec la traduction "before and after"
До и после разделения текста по различным столбцам
Before and after of text split into different columns
Определенное количество символов разрешено до и после знака "@":
A specific number of characters are permitted before and after the at sign (@), as follows:
Стили форматирования текста в оглавлении: до и после
Shows before and after views of formatting text styles in a TOC
Положения до и после раздела 13 применяются ко всем Службам.
The terms before and after section 14 apply generally to all Services.
Реклама не должна содержать изображения "до и после" или неправдоподобных результатов.
Ads may not contain “before and after” images or images of unexpected or unlikely results.
Я сфотографировала ее до и после рождения ее красивой девочки, Иссы.
I photographed her before and after the birth of her beautiful baby girl, Issa.
Microsoft Word автоматически вставит разрывы раздела до и после выделенного фрагмента.
Microsoft Word automatically inserts section breaks before and after the text that has the new margin settings.
Это изображение человека до и после похудения не соответствует нашим правилам.
This is a non-compliant image of a person before and after weight loss.
Но статистические исследования смертности до и после вторжения раскрывают часть мрачной действительности.
But statistical studies of death rates before and after the invasion tell some of the grim reality.
Особая защита женщин в течение разумного периода до и после рождения ребенка
Special protection during a reasonable period before and after the birth of a child
Количественная артериография, за год до и после, и позитронно-эмиссионная томография сердца.
And for the last almost 29 years, we've been able to show that by simply changing diet and lifestyle, using these very high-tech, expensive, state-of-the-art measures to prove how powerful these very simple and low-tech and low-cost interventions can be like - quantitative arteriography, before and after a year, and cardiac PET scans.
Первые две - портреты выигравших огромные суммы в лотерее до и после выигрыша.
Those first two are portraits of mega-jackpot winners years before and after their win.
До и после перерыва измерялся уровень внимания детей к заданиям, выполняемым в классе.
Before and after the break, children’s attention to classroom tasks was coded.
По возможности укажите все транзакции за пять дней до и после совершения оплаты.
If possible, show all transactions for five days before and after the payment.
Матерям должна гарантироваться специальная защита в течение разумного периода до и после рождения ребенка.
Mothers should be accorded special protection during a reasonable period before and after childbirth.
Его врач сказал, что он проверял давление в шинах до и после каждой поездки.
His therapist said he checked his tyre pressures before and after every journey.
признать необходимость предоставления особой охраны матерям в течение разумного периода до и после родов.
Recognize that special protection should be accorded to mothers during a reasonable period before and after childbirth.
Она звонила на внутренний номер казино до и после совершения перевода денег в 9:47.
She called a number inside the casino immediately before and after making that transfer at 9:47.
Я взял у себя кровь до и после, и у меня был огромный скачок окситоцина.
I took my blood before and after, and I had a huge spike of oxytocin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité