Exemples d'utilisation de "до этого ещё далеко" en russe
Пол Анка до этого ещё ни разу не ночевал дома один.
Paul Anka's never spent the whole night alone before.
Рекомендуем добавить номер телефона, если вы этого ещё не сделали.
(We recommend that you add a recovery phone number if you haven't already.)
Войдите в аккаунт, если вы этого ещё не сделали.
Make sure you are signed in to your Google Account.
Микрофон по какой-то причине до этого не работал.
For some reason the microphone didn't work earlier.
Китаю ещё далеко до того, чтобы составить конкуренцию американскому превосходству, как это сделала кайзеровская Германия, когда превзошла Великобританию в начале ХХ века.
China is a long way from posing the kind of challenge to American preponderance that the Kaiser's Germany posed when it surpassed Britain at the beginning of the twentieth century.
До этого, я побывал в десяти, или более, странах.
I visit equal to or more than 10 countries of countries up to this.
Однако до воссоединения более свободной торговли и гражданской и мировой солидарности ещё далеко.
Still, there is a long way to go to reconnect freer trade with citizenship and global solidarity.
Конечно же, отношения Тайваня с Китаем, и без того напряжённые, в результате этого ещё более ухудшились. Китайское правительство осудило призывы к созданию новой конституции как целенаправленный шаг к независимости.
Of course, Taiwan's parlous relations with China have suffered further as a result, with China's government denouncing calls for a new constitution as a calculated move towards independence.
Я потерял фотоаппарат, который купил за день до этого.
I lost the camera I had bought the day before.
Впрочем, сражение с ультраправым популизмом ещё далеко не выиграно.
But the battle against right-wing populism is far from won.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité