Exemples d'utilisation de "добавлю" en russe

<>
Например, добавлю этому персонажу конечностей. So, for instance, I might put some limbs on the character here.
Я её просто сюда добавлю. So I'm just going to put that in there.
Ещё какой-нибудь загуститель добавлю. Just needed a little thickening agent.
направлю вниз, и ещё несколько ног добавлю. And I'll also give it a few legs.
Я добавлю. Думаю, это достаточно скромное предсказание. And I should say, I think this is a rather modest prediction.
Позвольте, я добавлю вам чаю, мистер Северн. Allow me to pour you another, Mr. Severn.
Для инженеров добавлю, что к ней прикреплен конденсатор. For those of you that are engineers, there's a capacitor attached to it too.
Я не добавлю к своим грехам служение тебе. I will not compound my guilt by accepting your ministrations.
И потом я его добавлю в мой утренний коктейль. And then I put it in my morning smoothie.
Добавлю еще 45 долларов и сделаю своей кошке бразильскую эпиляцию. Yeah, that and $45 will get my cat a Brazilian bikini wax.
Так, я порублю это помельче, обжарю в оливковом масле, добавлю перья чеснока. Right, I'll chop these up small, fry them in olive oil, lashings of garlic.
Мама, если святая вода может помочь, я лучше добавлю ее в смесь. Mom, if holy water would help I would bring some home and mix it with his formula Stop being like that.
Себе я еще взбитые сливки добавлю, так что не суди меня строго. I'm having whipped cream on mine, don't judge me.
Сейчас я добавлю немного воздуха, который будет заперт в трубке и под воздействием тепла будет расширяться. Now I'm going to introduce some air, which I'll trap in the pipe and the heat makes expand.
По словам Лорали, дизайн, а я добавлю, что и развлечение и технология, может использоваться для усиления поглощенности любимым занятием. As Laura Lee told us, design, and, I believe, entertainment and technology, can be used to increase meaning engagement in life as well.
Несколько уклоняясь от темы, добавлю, что вышеприведенный график объясняет, почему я так скептически отношусь к успехам прибалтийской экономики после финансового кризиса. This is slightly off topic, but the graph above shows why I have been so consistently dismissive of the Baltics’ economic performance after the financial crisis.
Добавлю еще один забавный штрих – китайцы (как и русские!) не слишком любят отечественные автомобили. Как пишет Quartz, только 8% богатых китайцев хотят китайские автомобили, а 57% предпочитают немецкие машины. As an addendum I find it hilarious that Chinese (just like Russians!) are not terribly fond of their motherland’s automobiles, since, as quoted in the Quartz story, only 8% of wealthy Chinese want a Chinese-made car, while 57% would choose a German car.
Добавлю к этому, что я достаточно повидал биржевых спекуляций, включая сделки, проводившиеся людьми с блестящими способностями, чтобы знать, что если три раза кряду мне сопутствует успех, то с большой вероятностью можно ожидать, что на четвертый все закончится провалом. Furthermore, I had seen enough of in and out trading, including some done by extremely brilliant people, that I knew that being successful three times in a row only made it that much more likely that the fourth time I would end in disaster.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !