Exemples d'utilisation de "добавляет" en russe

<>
И это добавляет нам приспособляемости. And this gives us a leg up on adaptability.
Добавляет к полю смарт-тег. Attaches a smart tag to the field.
Добавляет румянца на твои щечки. Puts colour in your cheeks.
Она добавляет сливки в карбонару. She puts cream in her carbonara.
Твоя мама добавляет туда кленовый сироп? Does your mom put maple syrup on them?
Arnie добавляет сборы за погрузочно-разгрузочные работы. Arnie includes a charge for shipping and handling.
Тяжесть на сердце добавляет вес его мечу. A heavy heart weighs a man's sword.
Она добавляет его в чашку своей подруги, And she puts it in her friend's coffee.
Иногда добавляет что-нибудь из "Короля льва". Sometimes he'll throw a little Lion King in there.
Кнопка Луч на панели инструментов добавляет луч. The Ray button on the toolbar allows the user to draw a ray line.
«В этой области необходимо сохранять оптимизм», — добавляет он. “In this business, you have to be optimistic,” he said.
Добавляет указанную оговорку в формате HTML в конец сообщения. Applies the specified HTML disclaimer to the end of the message.
Добавляет указанную оговорку в формате HTML в начало сообщения. Applies the specified HTML disclaimer to the beginning of the message.
Оптимизма также добавляет ожидаемый эффект от оптимизации производственных процессов. Also contributing to positive sentiment is the expected effect from business optimization.
Таким образом он добавляет подпись DKIM в заголовок сообщения. By doing so, Bulk Email Provider attached the DKIM signature to the message header.
Пармитано, добавляет он, «имел полное право опасаться за свою жизнь». Parmitano, he says, “had every right to be fearful for his life.”
Это добавляет ему еще миллион, который идет на погашение расходов. This nets him another $1 million, which he uses to cover expenses.
Убедитесь, что телефон не добавляет подпись в конце текстового сообщения. Make sure that your phone doesn't include a signature at the end of your texts.
Кроме того, вовлекая его в это добавляет давления и освобождения. Besides, drawing him in is all about pressure and release.
Очевидно, высоко держать голову после вендетты Мэнди добавляет тебе очков. Apparently, holding your head high after a Mandi vendetta earned you points.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !