Exemples d'utilisation de "доводам" en russe avec la traduction "argument"
В японском правительстве стали уделять больше внимания доводам в пользу создания коллективной обороны.
Arguments within the Japanese government concerning collective defense received greater focus.
Согласно их доводам, нейронная сеть эволюционировала, чтобы следить за местонахождением, а все прочее просто записывалось поверх этой информации.
According to their argument, neural circuitry evolved to keep track of location, and everything else is just recorded on top of it.
Следуя этим доводам, большой бюджетный дефицит накачал внутренний спрос, который в свою очередь послужил топливом для инфляции и вынудил провести оценку песо в реальных ценах, хотя тот был искусственно привязан к американскому доллару и обменивался по номинальному курсу один к одному.
Large fiscal deficits, so this argument goes, pumped up domestic demand, which fueled inflation and caused the peso to appreciate in real terms, even though it was pegged to the US dollar at a nominal one-to-one exchange rate.
Государство-участник не смогло каким-либо образом объяснить данные задержки, и в этом отношении Комитет считает, что вопреки выдвигаемым государством-участником доводам никакой срок давности не мог воспрепятствовать рассмотрению дела военным судьей и что в силу этого непередача дела по подсудности министру обороны может быть поставлена в вину Прокурору, который только и был правомочен это сделать.
The State party was unable to explain these delays, and on this point the Committee considers that, contrary to the State party's arguments, no time bar could invalidate proceedings in a military court, and consequently the failure to refer the matter to the Minister of Defence should be attributed to the Procurator, who alone had the power to do so.
Это не довод против преобразовательных лидеров:
This is not an argument against transformational leaders.
Будут приведены и серьезные профессиональные доводы.
There'll be huge professional arguments as well.
Интеллектуальные и политические достоинства подобного довода очевидны.
The intellectual and political merits of such an argument are obvious.
Хотя доводы были рациональны, его не убедили.
Although the arguments were rational, he was not convinced.
Но доводы ученых отрезвляли и заслуживают внимания.
But the Scientists' argument was sobering, and demands attention.
Третий довод – помешать Хусейну создать оружие массового поражения.
The third argument focused on preventing Saddam from possessing weapons of mass destruction.
Мэнкив привел этот довод, но его не поняли.
Mankiw made that argument, but he failed to be understood.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité