Exemples d'utilisation de "догадался" en russe avec la traduction "guess"
1-м среди помещиков губернии догадался заложить имение в опекунский совет.
1st of landlords province guessed estate lay the board of trustees.
Как он правильно догадался, некоторые из этих звуков были вызваны активностью на поверхности Солнца.
As he correctly guessed, some of these sounds were caused by activity on the surface of the Sun.
Ни за что бы не догадался по вашей униформе и бейджу с именем "Макс"
I never guessed that based on the uniform and name tag that says "Max"
Потому что он догадался, и я сказала, что, да, ты просила меня заглянуть, - но только потому что ты волнуешься о деньгах.
Because he guessed, so I said all right, yes, you asked me to come round, but it was only cos you were worried about the money.
Догадайтесь, кто сделал настоящий кукурузный хлеб.
Guess who made authentic, hand-ground corn bread.
Да, кстати, догадайся кто просил повышения сегодня?
Oh, by the way, guess who asked for a raise today?
Как вы уже догадались, я родился в Великобритании.
I was born in Britain, as you have probably guessed.
Как вы уже догадались, мой родной язык - французский.
So as you can guess, my mother tongue is French.
И это были занятия. попробуйте догадаться. скоростной йогой!
And it was for, you guessed it, speed yoga.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité