Exemples d'utilisation de "догонять" en russe

<>
Traductions: tous45 catch up41 autres traductions4
Ну, тебе, по крайней мере, не приходилось догонять автокортеж в брючном костюме и на шпильках. Well, least you never had to chase after a motorcade in a pantsuit and stilettos.
Мы понятия не имеем куда они направляются, но основываясь на показаниях скорости лодки, вы должны догонять то место, до которого они могли добраться. We have no idea what heading they're on, but based on the max speed of the sub, you should be approaching the furthest they could have gotten.
И хотя экономические модели не воспроизводят себя с абсолютной точностью, конец фазы подъема товарного супер-цикла, которая во всем мире началась в начале 2000-х, ухудшает перспективы развивающихся стран продолжать быстро догонять развитые страны по уровню дохода. And, although economic patterns do not reproduce themselves exactly, the end of the upward phase of the commodity super-cycle that the world has experienced since the early 2000’s dims developing countries’ prospects for continued rapid catch-up to advanced-country income levels.
Воодушевлённые триумфом на Олимпийских играх 2008 г., китайские лидеры начали самую впечатляющую программу развития инфраструктуры в истории страны, внедрили высокоэффективный пакет экономического стимулирования, а теперь стали даже догонять страны, являющиеся лидерами «зелёных» технологий, возобновляемых источников энергии и энергосбережения, – видов деятельности, на которых, без сомнения, будет основана новая мировая экономика. Triumphant from the 2008 Olympic Games, its leaders have undertaken the most impressive infrastructure program in history, implemented a highly successful economic stimulus package, and now are moving into the forefront of green technology, renewable energy, and energy efficiency – the activities out of which the new global economy is certain to grow.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !