Exemples d'utilisation de "докладчика" en russe
Traductions:
tous3940
rapporteur3782
speaker75
panellist7
spokesperson1
lecturer1
autres traductions74
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит докладчика за его заключительные замечания.
The CHAIRMAN thanked the rapporteur for his closing remarks.
Заключительные замечания Специального докладчика по главе I
Concluding remarks of the Special Rapporteur on Chapter I
Заключительные замечания Специального докладчика по главе I 63- 69
Concluding remarks of the Special Rapporteur on Chapter I 63- 69
Несколько примеров из миссий Специального докладчика по установлению фактов иллюстрируют этот момент.
A few examples from fact finding missions by the Special Rapporteur illustrate this point.
Г-н Гейар (Канада), Докладчик, сообщает о своей отставке с должности Докладчика.
Mr. Gaillard (Canada), Rapporteur, announced his resignation from the office of Rapporteur.
Переключайтесь из режима коллекции в режим выступающего и научитесь пользоваться средствами управления докладчика.
Learn how to switch from gallery view to speaker view, and about the presenter controls.
Встреча Специального докладчика с Джадом Исааком (ИИПИ), Вифлеем, 7 января 2002 года.
Special Rapporteur's meeting with Jad Isaac (ARIJ), Bethlehem, 7 January 2002.
В двух макетах вместе со слайдами в раздаточные материалы добавляются ваши заметки докладчика.
Two of the layouts include your Speaker notes with the slides in the handout.
Внимание Специального докладчика также привлекли судебные решения, принятые в Соединенных Штатах и Франции.
Judicial decisions adopted in the United States and France have also caught the Special Rapporteur's attention.
Если макет включает заметки докладчика, вы можете выделить их в столбце и применить другое форматирование.
If the layout includes Speaker notes, I could select them in a column and change the formatting.
Он спрашивает Специального докладчика, выступает ли тот за сохранение ограничений при допущении исключений.
He asked whether the Special Rapporteur was in favour of maintaining the restrictions but allowing exceptions.
Во время презентации заметки докладчика будут отображаться на вашем мониторе и не будут отображаться для аудитории.
Then, during your presentation, the speaker notes are visible on your monitor, but aren't visible to the audience.
Комитет отложил выборы заместителей Председателя и Докладчика до понедельника, 1 октября 2001 года.
The Committee deferred the election of Vice-Chairmen and Rapporteur to Monday, 1 October 2001.
При печати заметок докладчика можно располагать по одному слайду на странице, оставляя место для заметок под слайдом.
When you print speaker notes, you get one slide per page, with space allotted for speaker notes below the slide.
По мнению Специального докладчика, освобождение под залог или аналогичные меры должны практиковаться гораздо чаще.
The Special Rapporteur deems that release on bail or similar arrangements should be resorted to much more frequently.
Вы можете использовать PowerPoint на смартфоне как пульт дистанционного управления для показа слайдов и просмотра заметок докладчика.
You can use PowerPoint on your smartphone as a remote control to run your presentation and view your speaker notes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité