Exemples d'utilisation de "дол" en russe

<>
Traductions: tous10 dol4 autres traductions6
Пошлите весть в Дол Гулдур. Send word to Dol Guldur.
Сон Дол проводит Вас домой. Soon Dol will safely take you home.
Сон Дол, проводи молодую госпожу домой. Soon Dol, take Miss home safely.
Он нашел это в Дол Гулдуре. He found it in Dol Guldur.
Рита сняла 10 тысяч с учебного счёта дочери за две недели дол стрельбы. Rita took $10,000 out of her daughter's college account two weeks before the shooting.
Вы можете начать использовать «Пепперстоун Файненшиал» даже с начальным балансом в 200 дол. США или эквивалентной сумме. You can start using Pepperstone Financial even with an opening balance as little as USD $200 or Equivalent.
Компания «Пепперстоун Файненшиал» позволяет вам торговать с такой малой суммой, как 1 дол. США, выступающей в качестве маржевого требования. Pepperstone Financial allows trading with as little as $1 margin requirements.
Факт номер три: Поспорю, что вы не знали, что горячие породы под территорией Америки содержат достаточно энергии для обеспечения всех наших энергопотребностей на ближайшую тысячу лет. При этом федеральный бюджет на исследования и разработки в области геотермальной энергии составляет мизерные 20 мил. дол. Third fact: I bet you didn't know that there's enough energy in hot rocks under the country to supply America's energy needs for the next thousand years. And the federal budget calls for a measly 20 million dollars of R&amp;D in geothermal energy.
дол США. Лишь 12 процентов от этой суммы поступили от ПРООН, в то время как 88 процентов поступили в качестве различных многосторонних и двусторонних взносов, внесенных в целевые фонды конкретных проектов, а также собственно от развивающихся стран (Египет, Ливийская Арабская Джамахирия, Чад и т.д.). Only 12 per cent of that amount came from UNDP, while 88 per cent came from various multilateral and bilateral donors contributing to specific project trust funds and from developing countries themselves (Chad, Egypt, Libyan Arab Jamahiriya, etc.).
Тот факт, что секретариату удалось мобилизовать свыше 30 млн. дол. США для разработки и осуществления на начальном этапе Стратегического подхода практически при отсутствии официальных мер по привлечению средств, не считая ежегодного письма от Директора-исполнителя, является показателем как широты поддержки Стратегического подхода, так и потенциала в области расширения финансирования. The fact that the secretariat has managed to secure well over $ 30 million for the development and initial implementation of the Strategic Approach with virtually no formal fundraising beyond an annual letter from the Executive Director is an indication of both the depth of support for the Strategic Approach and the potential to expand funding.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !