Exemples d'utilisation de "долге" en russe

<>
Ты ничего мне не должен, и если я тебе дорог, ты больше никогда не заикнешься об этом долге. You do not owe me, and if you really care about me, you will never mention repaying me with a favor again.
Если говорить об отдельном долге, где банк одалживает деньги клиенту под определённый процент (фиксированный или плавающий), то по существу это так называемый "финансовый продукт", который заёмщик покупает у банка. If you think about a single loan, where a bank lends money to a customer for a certain amount of interest (fixed or otherwise), this is essentially a so called 'financial product' that the borrower purchases from the bank.
Семья — это социальный институт корпоративного характера, который обладает полной правосубъектностью и служит воспитанию чувства принадлежности, формированию духовных ценностей и укреплению характера, привитию знаний, она является моделью нравственного поведения, основанной на вере и гражданском долге. It is a social institution, corporate in nature, with full juridical personality, and it serves to deepen a sense of belonging, inculcate values and stability, instil knowledge, and provide an example of ethical behaviour based on religion and citizenship.
Вам, видным ученым, известным политическим деятелям, которые присоединились к нам, журналистам, которые являются летописцами происходящих вокруг нас событий, мужчинам и женщинам доброй воли, работающим в неправительственных организациях, всем вам, собравшимся на этой важной встрече, я хотел бы сказать несколько слов о солидарности, ответственности и долге. To you, prominent scientists, to the great policy makers who have joined us, to the journalists who are the historians of the present that we live in, to the men and women of goodwill in charge of non-governmental organizations, to all of you who are meeting in this great assembly, I would like to say a few words about solidarity, responsibility and commitment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !