Exemples d'utilisation de "долгосрочной перспективе" en russe

<>
В долгосрочной перспективе ущерб может быть разрушительным. The long-run damage could be devastating.
Но в долгосрочной перспективе важны и ощущения и реальность. But in the long-term, both feeling and reality are important.
При этом в долгосрочной перспективе ситуация становится еще интереснее. It’s in the long-term, however, that things get a lot more interesting.
Например, безопасность мобильных телефонов в долгосрочной перспективе остается недоказанной. For example, the long-term safety of mobile phones remains unproven.
Вот так выглядят наши страхи в прессе в долгосрочной перспективе. So these are what our fears look like over time in our media.
Учитывая это, в долгосрочной перспективе я бы рассматривал возможность консолидации. Given that, I would maintain a flat stance as the longer-term picture is concerned.
Конечно, не следует переоценивать экономическую силу еврозоны в долгосрочной перспективе. To be sure, one should not overestimate the eurozone’s long-term economic strength.
В долгосрочной перспективе мы должны вернуться к идее общих еврооблигаций. In the longer-term, we should revisit the idea of joint Eurobonds.
Это позволяет в долгосрочной перспективе говорить о нисходящем тренде без изменений. This keeps the longer-term downtrend still intact.
Одной из более интересных валютных пар в долгосрочной перспективе является NZDJPY. One of the more interesting cross currency pairs on a longer-term basis is NZDJPY.
От этого зависит его успех – и успех Китая – в долгосрочной перспективе. His long-term success – and that of China – depends on it.
Это оставляет в долгосрочной перспективе нисходящий тренд по-прежнему без изменений. This keeps the longer-term downtrend still intact.
В долгосрочной перспективе это держит тренд в сторону снижения, на мой взгляд. This keeps the longer-term bias to the downside, in my opinion.
Это данные говорят об отсутствии изменений в нисходящем тренде в долгосрочной перспективе. This keeps the longer-term downtrend still intact.
Но, без сомнения, предугадать изменения на фондовом рынке в долгосрочной перспективе невозможно. But, of course, we cannot overcome long-run uncertainty.
Поиск новых, устойчивых в долгосрочной перспективе решений, требует как минимум трех инициатив. The search for new, sustainable solutions, requires at least three initiatives.
Структурные реформы подразумевают необходимость платить сиюминутную цену за выгоды в долгосрочной перспективе. Structural reforms imply the need to pay short-term costs for longer-term benefits.
Такие компании очень часто наилучшим образом вознаграждают своих акционеров в долгосрочной перспективе. They are extremely likely to be in the group offering the greatest long-range rewards to their shareholders.
Однако в долгосрочной перспективе борьба с коррупцией не может зависеть только от Си. But the long-term fight against corruption cannot depend on Xi alone.
В более глобальном контексте, ничто из этого не отменяет опасность инфляции в долгосрочной перспективе. In a more global context, none of this is to dismiss the longer-term dangers of inflation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !