Sentence examples of "дом престарелых" in Russian
Translations:
all90
nursing home41
care home20
senior center8
retirement home7
old people's home7
other translations7
Так что она увезла меня в государственный дом престарелых.
So, she had me taken away to this state-run nursing home.
Я не собираюсь возвращаться в дом престарелых поджав хвост.
I'm not going back to that retirement home with my tail between my legs.
Потом отправилась на работу, в ночную смену, в дом престарелых.
Then I went to work a nightshift at the old people's home.
Что моя собственная дочь сдала меня в дом престарелых и что она съела дерьмо Минни.
That my own daughter threw me into a nursing home, and that she ate Minny's shit.
Шифровка 5-м кодом на Корусант, передай в дом престарелых!
Scramble code five to Coruscant, care of the old folks' home!
Я всегда со смехом вспоминаю, например, об одном эпизоде, когда мы попытались сдать деда в дом престарелых.
For example, I will always remember fondly the episode when we tried putting gramps into a nursing home.
С учетом проблем, указанных международной НПО " Международная организация по защите прав умственно неполноценных " в опубликованном в 2002 году докладе, ОБСЕ разработала и провела специальную программу изучения прав человека и правозащитных принципов, касающихся лиц, страдающих умственной неполноценностью, и лиц, лишенных свободы, для всех сотрудников, включая вспомогательный персонал, таких учреждений социальной защиты, как Специальный институт в Штиме/Штимле и дом престарелых в Косово.
In response to the problems identified by the international NGO Mental Disability Rights International in a report published in 2002, specific training in human rights and the human rights principles applicable to persons suffering from a mental disability and for persons in detention was designed and delivered by OSCE to all staff, including support staff, of the social care institutions of the Stimje/Stimlje Special Institute and the Elder Persons Home in Kosovo.
После принятия закона от 19 июня 1998 года, касающегося введения системы страхования на случай немощной старости, был отменен закон от 22 мая 1989 года, предусматривавший выплату пособия по уходу за престарелыми и помещение в дом престарелых, а также пособия по уходу с целью оставления пожилых людей в их семьях.
Following the passing of the Act of 19 June 1998 introducing dependent persons insurance, the Act of 22 May 1989 establishing the provision of care and admission to nursing homes which allocated care benefits with a view to enabling older persons to remain in their families, was repealed.
А это - дома престарелых на западном побережье Флориды.
And that's retirement homes on the west coast of Florida.
В мае 2001 года правительство Манитобы также приняло Закон о защите лиц, находящихся под опекой, в котором предусмотрен механизм проведения беспристрастных расследований положения лиц пожилого возраста, находящихся в домах престарелых и больницах.
In May 2001, the Government of Manitoba also enacted the Protection of Persons in Care Act, which provides a mechanism for impartial investigation for the aging population in personal care homes and hospitals.
Детские сады и школы закрываются, а дома престарелых и хосписы растут повсюду, как грибы.
Nurseries and schools are closed while retirement homes and hospices spring up everywhere.
Данный информационный бюллетень выходит три-четыре раза в год и распространяется в административных органах, больницах, клиниках, библиотеках, агентствах по делам занятости, столовых и университетских общежитиях, домах престарелых, неправительственных организациях, центрах социальных служб, тюрьмах, полицейских участках и т.д.
The newsletter is published three or four times a year and is available at administrative units, hospitals, clinics, libraries, employment offices, pupils'boarding houses and university halls of residence, old people's homes, non-governmental organizations, social services centres, prisons, police stations, etc.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert