Exemples d'utilisation de "допустимы" en russe avec la traduction "allowed"

<>
По умолчанию отрицательные несоответствия цен допустимы. By default, negative price discrepancies are allowed.
Для полей счетчика допустимы только два значения. For AutoNumber fields, only two values are allowed:
Вторичную единицу измерения настраивают на образце номенклатуры и определяют минимальное и максимальное количества в единицах измерения складского учета, которые допустимы для номенклатуры. You set up the catch weight unit on the item master and define the minimum and maximum quantities in inventory units that are allowed for the item.
Такие типы схем не допустимы в соответствии с европейскими требованиями Организации коллективного инвестирования в обращающиеся ценные бумаги (Undertakings for Collective Investment in Transferable Securities (UCITS), таким образом, инвестор должен искать фонды, соответствующие UCITS III. These types of set-ups are not allowed under the European guidelines, Undertakings for Collective Investment in Transferable Securities (UCITS), so the investor should look for UCITS III-compliant funds.
В хэштегах допустимо использование чисел. Numbers are allowed in hashtags.
Выберите видео размером меньше максимально допустимого. Provide video less than maximum allowed size.
Допустимые по умолчанию расширения имен файлов File name extensions allowed by default
Вычислять допустимое значение на основе содержимого другой ячейки Calculate what is allowed based on the content of another cell.
(Необязательно) Укажите максимальный допустимый размер файла для документов. Optional: Specify the maximum file size that is allowed for documents.
Можно также настроить максимально допустимую сумму кредитов по заказу. You can also set the maximum amount that is allowed for order credits.
Превышено допустимое число активаций Xbox Live для этого ключа продукта. The number of Xbox Live activations that are allowed for this product key has been exceeded.
Атрибут msExchAuthenticationFlags представляет тип проверки подлинности, допустимый на SMTP-сервере. The msExchAuthenticationFlags attribute represents the type of authentication that is allowed on the SMTP server.
Ограничения таблиц содержат сочетания допустимых значений атрибутов при настройке продукта. Table constraints list the combinations of values that are allowed for attributes when you configure a product.
Всё что у нас есть - список вероятных форм, допустимых математически. All we have is a list of candidate shapes allowed by the math.
Указывает допустимую вариацию активных баз данных по сайтам, выраженную в процентах. Specifies the allowed variation of active databases across sites, expressed as a percentage.
Чтобы создать допустимые комбинации, можно добавить атрибуты конкретных типов к компонентам. To create the combinations that are allowed, you add attributes of specific types to the components.
Это может произойти, если загрузка уже превысила максимальное допустимое для нее значение. This can occur if a load already exceeded the maximum allowed for a load.
Глубина базовой ссылки - введите максимально допустимое число базовых ссылок на основные номенклатуры. Base reference depth - enter the maximum number of base item references allowed.
" … отклонение не превышает допустимой деформации более чем на 35 мм и сумма … " “deviation does not exceed the allowed deflection by more than 35 mm, and the sum”
Затем введите минимальную допустимую сумму кредитного лимита, при достижении которой запускается оповещение. Then enter the lowest credit limit amount that is allowed before an alert is triggered.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !