Exemples d'utilisation de "дорожных работах" en russe avec la traduction "roadwork"

<>
Я нашел официальное извещение о дорожных работах на углу 23-й и Бродвея. I found a public notice about roadwork being done on Broadway and 25th.
Что касается пересмотра Сводной резолюции о дорожных знаках и сигналах (СР.2), то Комитет, возможно, отметит, что Рабочая группа приняла в принципе положения об использовании знаков, предупреждающих о дорожных работах. As regards the revision of the Consolidated Resolution on Road Signs and Signals (R.E.2), the Committee may note that the Working Party adopted, in principle, provisions on signing of roadworks.
В частности, в 1997 году она совместно с Международным бюро труда (Международная организация труда) подготовила семинар, который был проведен в следующем году в Хараре, по вопросу об интенсивном использовании ручного труда в дорожных работах и о содействии созданию исследовательских бюро и малых предприятий в развивающихся странах. In particular, in 1997, PIARC, in conjunction with the International Labour Organization, prepared a seminar which was held in Harare the following year on the intensive employment of labour in roadwork and assistance in the establishment of consultancy bureaux and small enterprises in the developing countries.
Тебе нужно провернуть дорожные работы? You need some roadwork done?
Глава 14 Безопасность в зоне дорожных работ или аварии/дорожно- Chapter 14 Safety in the area of roadworks and incidents/accidents
Безопасность в зоне дорожных работ или аварии/дорожно-транспортного происшествия Safety in the area of roadworks and incidents/accidents
Он отправился на M1 ну, там где полно дорожных работ. Because he claims he goes on the M1 a lot in those roadworks.
Дорожные работы проводятся для повышения удобства и безопасности участников дорожного движения. Roadworks are carried out to enhance the comfort and safety of road users.
Все временные ограничения должны всегда отменяться в конце зоны дорожных работ. All temporary restrictions should always be cancelled at the end of a roadworks zone.
Действие всех временных ограничений должно всегда отменяться в конце зоны дорожных работ. All temporary restrictions should always be cancelled at the end of a roadworks zone.
Глава 14 Безопасность на участках дорожных работ и в месте аварии или Chapter 14 Safety at the site of roadworks and at the scene of an
Безопасность в местах проведения дорожных работ и на месте дорожно-транспортного происшествия/аварии Safety at roadworks and at the scene of an incident/accident
В зонах дорожных работ большой протяженности ограничение скорости должно также дублироваться с регулярной периодичностью; The applicable speed limit should also be repeated at regular intervals along roadworks of significant length;
Безопасность в местах проведения дорожных работ и на месте дорожно-транспортного происшествия/аварии 38 Safety at roadworks and at the scene of an incident/accident 38
Кроме того, отметить контроль, проводящийся вблизи школ и в тех местах, где ведутся дорожные работы. Also mention checks in the neighbourhood of schools and places where there are roadworks.
Кроме того, им следует принимать перечисленные ниже меры в целях предупреждения дорожно-транспортных происшествий в зоне дорожных работ: In addition, they should take the following measures to avoid accidents in the area of roadworks:
Светофоры, используемые для регулирования движения в зонах дорожных работ, должны, как правило, представлять собой светофоры с тремя сигналами. Traffic light signals used to regulate traffic flow at a roadworks zone should preferably be of the three-light type.
устанавливать максимальную разрешенную скорость 30 км/ч, если в связи с дорожными работами пешеходам приходится выходить на проезжую часть; Set the authorized speed limit at 30 km/h if pedestrians are obliged to walk on the roadway owing to the roadworks;
Если постоянные ограничения действуют и после окончания участка дорожных работ, то их следует подтвердить как можно скорее после вышеупомянутого знака. Should permanent restrictions to traffic remain applicable also after the end of roadworks, they should be repeated as soon as possible after the above-mentioned sign.
О боже, если вы смотрите нас за границей, это что-то, чего я никогда не видел, дорожные работы на британских автодорогах. Now, this is something, if you're watching this abroad, it's something I have never seen before, roadworks on a British motorway.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !