Exemples d'utilisation de "доставка" en russe avec la traduction "shipping"
"Надя Селим, финансовый директор, фирма Доставка Вовремя".
Nadia Selim, Finance Director, JIT Shipping.
Сюда также относится бесплатная доставка заказов, сумма которых превышает определенных порог.
This includes free shipping for order totals above a specified amount.
Вам могут быть представлены дополнительные условия, связанные с конкретной покупкой, до подтверждения операции (например, доставка товаров).
You may be presented with additional terms related to a specific purchase before you confirm the transaction (such as shipping terms for tangible goods).
Несколько часов позже, она выросла в цене до 23,6 миллиона долларов, плюс доставка и упаковка.
A few hours later, it had gone up to 23.6 million dollars, plus shipping and handling.
Если некоторым из ваших клиентов предлагается бесплатная доставка, появится разница между выручкой, собранной для оплаты расходов на доставку, и накладной, полученной от перевозчика, осуществляющего доставку.
If you offer free shipping to some of your customers, there is a difference between the revenue collected for shipping charges and the invoice that you receive from the shipping carrier.
Если вы уже отправили консоль Xbox или сенсор Kinect в ремонт и выяснили, что после ремонта потребуется доставка по адресу, отличному от указанного в заказе, свяжитесь с компанией, осуществляющей доставку.
If you’ve already sent in your Xbox console or Kinect sensor and find that you need to have it delivered to an address different from the one listed on your order after you’ve shipped it, contact the shipping provider.
Например, если для всех заказов дешевле 100,00 необходимо взимать 5,00 за доставку, а для заказов на 100,00 и дороже доставка должна быть бесплатной, добавьте две строки, содержащие следующие значения:
For example, if you want all orders below 100.00 to be charged 5.00 for shipping, and orders of 100.00 or more to have free shipping, add two lines that contain the following values:
Для этого отслеживалась последовательность событий каждого нарушения: покупатели оружия и боеприпасов и связанные с ними лица; продавцы и посредники, участвовавшие в сделке; доставка и осуществлявшие доставку транспортные компании, другие использовавшиеся методы транспортировки и участвовавшие в ней компании; и наконец, средства и методы оплаты поставок оружия и вооружений.
The case study model essentially followed the chain of events for each violation: the buyers of weapons and ammunition and their associates, the sellers and the middlemen involved in the transactions, the shipment and the shipping companies involved, the other modes of transport used and the companies involved, and the means and methods of payment for the arms and weapons.
общее обслуживание: оказание услуг, связанных с обеспечением охраны и безопасности; услуги по электронной поддержке, включая обеспечение качественного подключения к ЛВС в штаб-квартире ЭКА и субрегиональных центрах развития; коммерческие услуги и закупки; транспортные услуги, материально-техническое обеспечение и организация поездок; доставка; заключение контрактов и юридические услуги; эксплуатация и ремонт помещений; ведение архивов и регистрация; учет товарно-материальных запасов.
General services: provision of security and safety services; electronic support services, including quality of service-compliant LAN connectivity at ECA headquarters and the subregional development centres; commercial and procurement services; transportation, logistics and travel services; shipping; contracts and legal services; facilities management and maintenance; archives and records management; store and inventory management.
Отслеживание доставки контейнеров, проверка путевых документов.
Tracking shipping containers, verifying way bills.
Например, можно вычислить общую стоимость доставки.
For example, you can calculate total shipping costs.
Там в доставке консультант называется группой Альбиона.
There's a shipping consultant called the Albion group.
Добавляет адрес доставки для клиента в проводке.
Add a shipping address for the customer on the transaction.
В левой области щелкните Перевозчик, осуществляющий доставку.
In the left pane, click Shipping carrier.
В поле Перевозчик, осуществляющий доставку выберите перевозчика.
In the Shipping carrier field, select a shipping carrier.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité