Exemples d'utilisation de "доставку" en russe avec la traduction "delivery"

<>
Вы можете приостановить доставку сообщения. When you suspend a message, you prevent delivery of the message.
Отложенный налог на плату за доставку Deferred sales tax on delivery
Создание групп расходов на доставку [AX 2012] Create delivery charges groups [AX 2012]
Настройка ограничений на доставку сообщений для почтового ящика Configure message delivery restrictions for a mailbox
Отсюда он мог изучить движение траффика, охрану, доставку. From here, he could study traffic movement, security, delivery.
Откладывайте доставку сообщения или выбирайте время его отправки. Delay the delivery of a message or choose when it will be sent.
Щелкните Создать, чтобы создать группу расходов на доставку. Click New to create a delivery charges group.
Разрешить прямую доставку в исходном заказе на продажу. Enable direct delivery on an original sales order.
Платил за доставку в номер шампанского и икры. Charge was for a room-service delivery of champagne and caviar.
Администратор вручную приостановил работу очереди, чтобы предотвратить доставку сообщений. The queue has been manually suspended by an administrator to prevent message delivery.
Установка ограничений на доставку сообщений в Центре администрирования Exchange Use the EAC to place message delivery restrictions
Я купил эту лестницу за 20 баксов, включая доставку. I got that staircase for 20 dollars, including delivery to my lot.
Но мне заплатили за доставку, а я человек слова. Well, I was paid to make the delivery and I'm a man of my word.
Перед определением расходов на доставку необходимо создать способы поставки. Before you can specify shipping charges, you must create modes of delivery.
Сегодня вы получили доставку из магазина чучел этого человека? Did you get a delivery today From a taxidermy shop from this man?
Эту функцию можно использовать, чтобы разрешить частичную доставку от поставщика. You can use this function to allow for partial delivery from a vendor.
Установка ограничений на доставку сообщений с помощью командной консоли Exchange Use the Exchange Management Shell to place message delivery restrictions
Состояние очереди, в которой находятся сообщения, влияет на их доставку. The status of the queue that holds the messages affects the delivery of the message.
Харви заявил, что кислорода не хватит даже на доставку груза. Harvey said there's not enough oxygen to get us to the delivery point.
Можно запретить доставку получателям, которые отсутствуют в адресной книге организации. You can prevent delivery to recipients that aren't in the organization's address book.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !