Exemplos de uso de "Shipping" em inglês
Traduções:
todos1533
отгрузочный132
отправлять125
доставка123
отгружать104
судоходный91
морская перевозка49
поставлять44
поставка37
отправка28
шиппинг13
погружать4
поставляться1
шиппинговый1
outras traduções781
Ship the package and keep your shipping receipt.
Отправьте посылку и сохраните расписку в принятии груза к перевозке.
Use the wave template for shipping items for sales orders and transfer orders.
Используйте шаблон волны, чтобы отгрузить номенклатуры для заказов на продажу и заказов на перемещение.
Developments in the airline and shipping industries will continue to enable the negotiation of favourable contracts;
положение в отраслях, связанных с авиаперевозками и морскими перевозками, будет и впредь позволять заключать выгодные контракты;
They're shipping even more crude to China and some say they are doing it below market prices, taking a loss just to keep Aramco in China's good graces.
Саудовцы начали поставлять еще больше нефти в Китай, и, по некоторым данным, они продают ее по цене ниже рыночной, работая себе в убыток, лишь бы сохранить расположение китайцев.
This shipping information includes Intrastat information.
Сведения о поставке включают сведения Интрастат.
Case 39: MAL 1 (3) (b) (ii); 9- Hong Kong: High Court of Hong Kong; Katran Shipping Co.
Дело 39: ТЗА 1 (3) (b) (ii); 9- Гонконг: Высокий суд Гонконга; " Катран шиппинг Ко. лтд.
Other shipping companies have highlighted the need for regulations to maintain a level playing field.
Другие шиппинговые компании также говорят о необходимости регулирования с целью сохранения равенства конкурентных условий.
Proper Shipping Name (and technical name if appropriate).
надлежащее отгрузочное наименование (и, при необходимости, техническое название);
The customer sends or communicates the agreement to the shipping carrier.
Клиент отправляет или передает договор перевозчику.
Tracking shipping containers, verifying way bills.
Отслеживание доставки контейнеров, проверка путевых документов.
The fraudster ships the goods in containers, properly marked in conformance with the shipping documents.
Мошенник отгружает товары в контейнерах, надлежащим образом маркированных в соответствии с грузовыми документами.
However, shipping still plays a central role in global trade and geographic location also remains significant.
Однако морские перевозки по-прежнему играют центральную роль в мировой торговле, и географическое положение также имеет большое значение.
Rather than shipping medicines to each country on the basis of estimated needs, donor agencies have set up a complicated purchasing system that has led to years of delay in getting medicines to the villages.
Вместо того, чтобы поставлять препараты в каждую страну на основе оценочной потребности, агентства-доноры создали сложную систему закупки, из-за которой лекарства годами не могут попасть по месту назначения.
Contracts and invoices, balance sheets and shipping orders.
Контракты и счета, баланс и заказы на поставку.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie