Beispiele für die Verwendung von "достаточно долго" im Russischen
Достаточно долго, чтобы выковать и разломать Экскалибур здесь.
Long enough for Excalibur to be both forged and broken here.
Народы Центральной и Восточной Европы ждали достаточно долго.
The people of Central and Eastern Europe have waited long enough.
Достаточно долго чтобы начать отговаривать себя от слежки.
Long enough to talk myself out of snooping.
Хорошо, Дэниел, ты держал меня в напряжении достаточно долго.
Okay, Daniel, you've kept me in suspense long enough.
Моих друзей и меня достаточно долго баловал симпатизирующий миллиардерам Конгресс.
My friends and I have been coddled long enough by a billionaire-friendly Congress.
Я не смогла остаться подсоединенной достаточно долго, чтобы обойти шифрованные блокировки.
I couldn't stay interfaced long enough to break past the encryption lockouts.
Он занимался этим достаточно долго, рано или поздно это бы произошло.
Well, you cook long enough, this is bound to happen.
Если бить его достаточно долго, он признается даже в поджоге Чикаго.
You beat this prick long enough, he'll tell you he started the Chicago Fire.
Маммография достаточно долго была единственным средством, чтобы иметь возможность заявлять это.
Mammography's the only one that's been around long enough to have a chance of making that claim.
Она должна удерживать тепло достаточно долго пока Джамиль не вернёт электричество.
It should maintain its heat long enough for Jamil to get the power back on.
Галлей понял, что они становились очевидными только если ждать достаточно долго.
Halley figured out that it would only become apparent if you waited long enough between observations.
Не разрушают, просто задерживайтесь достаточно долго для Сейдж, чтобы носить мое платье.
Not destroy, just delay long enough for Sage to wear my dress.
Если дать людям говорить достаточно долго, рано или поздно кто-то проболтается.
If you just let people talk long enough sooner or later, somebody will spill the beans.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung