Ejemplos del uso de "доступе" en ruso
Список организаций-наблюдателей, обратившихся с просьбой о предварительном доступе, содержится на странице 12 ежедневной программы от 4 июня 2008 года.
The observer organizations requesting provisional admittance are listed on page 12 of the Daily Programme dated 4 June 2008.
Эти достижения будут оцениваться в контексте проведения более реалистичной политики ценообразования в области водо- и энергоснабжения; присоединения государств-членов к соответствующим региональным конвенциям; заключения региональных соглашений о справедливом доступе к водным ресурсам; и совместного освоения энергетических ресурсов и готовности оказать поддержку в реализации демонстрационных проектов в каждой из стран.
These accomplishments will be assessed by the introduction of more realistic water and energy pricing policies; the accession of member States to relevant regional conventions; the conclusion of regional agreements on equitable water; and energy sharing and commitment to support a demonstration project in each country.
При программном доступе к полям используется исходный порядок.
If you programmatically access the fields, the original order applies.
Ошибка при доступе к административным группам Exchange
Error Accessing Exchange Administrative Groups
Устранение неполадок при доступе к пробным версиям игр EA
Troubleshoot issues accessing EA game trials
Весь секрет — в доступе к ним через редактор колонтитулов.
The secret is accessing them through the header and footer editor.
Первый барьер был преодолен решением о доступе в анклав.
The first hurdle has been overcome with the agreement on access to the enclave.
При доступе к календарю, контактам или задачам появляется следующее сообщение об ошибке:
When accessing Calendar, Contacts, or Tasks, you get the following error:
- Лично мне кажется, что проблема не в доступе к лечению.
- I think the problem is not to do with access to treatment.
Дополнительные сведения о доступе к службам Zune в различных регионах см. на странице Доступность программы и служб Zune по регионам.
To learn more about accessing Zune services by location, see the Availability of Zune software and services by location page.
Устранена проблема с высокой загрузкой ЦП и ОЗУ при доступе к MP4-файлам размером свыше 60 ГБ с помощью проводника Windows.
Addressed issue with high CPU and RAM usage when accessing .mp4 files larger than 60 GB using Windows Explorer.
Данный сотрудник вправе разрешить доступ или отказать в просьбе о доступе.
He could choose to permit access or deny the request for access.
Сведения о доступе к выпискам по счету см. в статье Просмотр счета или выписки по счету за Office 365 для бизнеса.
For information about accessing billing statements, see View your bill or invoice for Office 365 for business.
Произвольный отказ в доступе является серьезной проблемой и неприемлемым видом практики.
The arbitrary denial of access is a significant problem and an unacceptable practice.
После развертывания системы единого входа локальным пользователям Outlook потребуется ввести учетные данные при первом доступе к архивному содержимому в организации Exchange Online.
When single sign-on is deployed, on-premises Outlook users are prompted for their credentials when accessing archived content in the Exchange Online organization for the first time.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad