Exemples d'utilisation de "доступная" en russe

<>
Доступная офтальмологическая помощь мирового уровня How low-cost eye care can be world-class
Примечание: Версия вашего профиля, доступная всем пользователям Интернета, называется общедоступным профилем. Note: A public version of your profile is called the public profile.
Можно утверждать, что в Индии создалась удивительно широко доступная сеть связей. One might argue that India has become an astonishingly connected country.
Нам нужна "умная" и доступная механизация, чтобы избежать ошибок крупномасштабной механизации прошлого. We need clever low-key mechanization that avoids the problems of the large-scale mechanization that we've had.
Эта доступная для скачивания книга содержит все отчеты об электронной почте Office 365. This downloadable workbook includes all the Office 365 mail reports.
Мне нужна доступная для печати версия счета за рекламу, чтобы выполнить требования относительно НДС. I need a printable invoice for my ads so I can comply with VAT regulations.
Exchange Online — это веб-служба, доступная в Центре администрирования Exchange, которая работает в веб-браузере. Exchange Online is a web-based service that you access through the Exchange admin center (EAC), which operates within your web browser.
Кроме того, существует функция, доступная по двум щелчкам мыши, которая используется для повышения гибкости системы. A double-click trade option is also included for added flexibility.
Таким образом, книга знает, ну или, по крайней мере, в ней есть информация, доступная для чтения компьютера на самом носителе. So it knows, or at least there is computer-readable information in the medium itself.
В рамках этих кампаний готовятся и широко распространяются подборки материалов для прессы и другая специальная печатная и доступная в диалоговом режиме продукция. As part of these campaigns, press kits and other special print and online products are prepared and disseminated widely.
Замедленная обратная реакция — это функция наблюдения за ресурсами системы, доступная в службах транспорта Microsoft Exchange на серверах почтовых ящиков и пограничных транспортных серверах. Back pressure is a system resource monitoring feature of the Microsoft Exchange Transport service that exists on Mailbox servers and Edge Transport servers.
Если вместо прибыли вы потеряете 1000 USD и отправите запрос о снятии средств перед достижением требуемого торгового объема, сумма доступная для снятия составит 9000 USD. If, instead of a profit, you would incur a loss of USD 1,000 and submit a withdrawal request before meeting the required volume, you would be able to withdraw USD 9,000.
Более того, авторам не была предоставлена доступная для других заключенных, добивающихся досрочного освобождения, возможность сделать представления до того, как по их ходатайству будет вынесено решение. Furthermore, the authors were not afforded the benefit of procedures that were afforded to other prisoners seeking early release, namely an invitation to make representations prior to determination of the applicant's claim.
С увяданием Индустриального Века новые слова, как то биты, байты, доступная только для чтения память на компактных дисках (CD-ROM) и дискеты, описывают выработки новой экономики. As the Industrial Age fades, new words like bits, bytes, CD ROM, and floppy disks describe the new economy's workings.
Во вторник WikiLeaks опубликовала так называемую электронную переписку Эрдогана. Это доступная для поиска коллекция из 294 548 писем представителей турецкой правящей партии ПСР, которую Эрдоган возглавлял до того, как стал президентом. On Tuesday, WikiLeaks published what it's calling the Erdoğan Emails, a searchable collection of 294,548 emails it says are leaked from the AKP, Turkey's ruling political party, and the organization president Erdoğan led before he was elected president.
Даже предположив, что события будут развиваться по самому лучшему сценарию - например, ТОРС устранен к концу этого года - увеличение вакцинации против гриппа и более доступная диагностика принесут пользу миллионам людей во всем мире. Even assuming the best-case scenario-that SARS is eliminated by the end of this year-increased flu vaccination and better availability of diagnostics will benefit millions of people worldwide.
Доступная для общего понимания конституция, с убедительной преамбулой, описывающей цель и главные идеи Союза, которая определяет основные институты Союза, их взаимоотношения и сферы компетенции, необходима для стимуляции широкого общественного одобрения и поддержки. A generally comprehensible constitution with a cogent preamble describing the Union's purpose and core ideas, and which defines the basic institutions of the Union, their areas of competence and mutual relations, is essential to stimulating broad public consent and support.
Номенклатура может по-прежнему рассматриваться как доступная для резервирования, если настройка Группа моделей номенклатур для номенклатуры имеет значение Контроль по дате FEFO, а для настройки Желательно использовать до даты выбрано значение Критерии отбора. The item may still be considered for reservation if the Item model group for the item is FEFO date controlled and the Best before date is selected as the Pick criteria.
Кроме того, более активная секьюритизация, более доступная торговля онлайн, а также развитие других финансовых инструментов рынка за последние годы значительно упростили спекулятивные инвестиции в больших объемах, особенно в товарные фьючерсы и рынок опционов, в том числе влияющих на продукты питание. In addition, more securitization, easier online trading, and other financial market developments in recent years have facilitated greater speculative investments, especially in commodity futures and options markets, including those affecting food.
Вы, пользователи Веб 2.0, знаете, о чем я говорю, а для тех, кому последнее предложение показалось китайской грамотой, я просто имею в виду то, что доступная в Сети часть проекта "Свидетели Земли" будет создаваться самими пользователями, работающими совместно и открыто. Now, you Web 2.0 folks in the audience know what I'm talking about, but for those of you for whom that last sentence was in a crazy moon language, I mean simply this: the online part of the Earth Witness project would be created by the users, working together and working openly.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !