Sentence examples of "доступная" in Russian with translation "affordable"

<>
Большинство европейцев согласится с тем, что надежная, доступная и устойчивая поставка энергоносителей - это краеугольный камень европейской безопасности и процветания; Most Europeans agree that reliable, affordable, and sustainable energy is crucial to Europe's security and prosperity;
В настоящее время существует доступная по цене технология для эксплуатации автоматических метеорологических станций с использованием спутниковой связи для сбора и загрузки данных. There is now affordable technology for operating automatic weather stations using satellite linkages for data collection and download.
В любой точке планеты одним из важнейших приоритетов людей является доступная, питательная еда, при этом один из девяти человек не получает объёмов питания, необходимых для поддержания здоровья. Affordable, nutritious food is one of people’s top priorities everywhere, and one in nine people still do not get enough food to be healthy.
Норвегия может быть одним из примеров, помогающим понять, как всё это может выглядеть. В этой стране доступная система ухода за детьми, а также практика предоставления отпусков по уходу за ребёнком доказали свою эффективность, дав возможность работать и матерям, и отцам. For a glimpse of what that might look like, consider Norway, where affordable childcare and parental-leave schemes have proven successful in enabling both mothers and fathers to work.
Такая политика может быть очень доступной: This policy can be very affordable:
Стабильное обеспечение доступного электричества является предпосылкой экономического развития. A stable supply of affordable electricity is a prerequisite for economic development.
Это сделало бы продовольствие более доступным для бедных. This would make food more affordable for the poor.
Более того, цены на билет должны быть доступными. More important still, they should be affordable.
Обама утвердил закон, по которому всем стала доступна страховка машин. Obama made a law where everybody has to have affordable car insurance.
И они нуждаются в дешёвой, доступной, безопасной и разнообразной пище. And they benefit from cheap, affordable, safe and diverse food.
Во-первых, всем нужен мобильный телефон с доступной передачей данных. For starters, everyone needs a mobile phone with an affordable data plan.
Между тем, высококачественные антибиотики должны быть доступны по доступным ценам. Meanwhile, high-quality antibiotics must be made available at affordable prices.
Между тем, высококачественные антибиотики должны быть доступны по доступным ценам. Meanwhile, high-quality antibiotics must be made available at affordable prices.
Мы сделали бы что-то, что было бы действительно доступным We wanted something that was really affordable.
Включить слова «соответствующих и доступных» перед словами «экологически чистых технологий». Before the words “environmentally sound technologies”, insert the words “appropriate and affordable”.
ограниченные возможности для получения надлежащей доступной психической и иной медицинской помощи; limited access to appropriate and affordable mental and physical health care;
Функциональность типа "достаточный минимум" делает оборудование доступным без ущерба для качества. "Just-enough" functionality makes the equipment affordable without compromising quality.
Расширение спектра доступных средств по уходу за ребенком также помогла бы. And increasing the availability of affordable child care would help, too.
Он может успокоить как шиитов, так и суннитов, пообещав им доступное жилье. He can mollify both Shia and Sunnis by granting them affordable housing.
Осуществимая почетная американская мечта 1950-х годов - приличное, доступное образование в колледже; The manageable, honorable American Dream of the 1950's - a decent, affordable college education;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.