Exemples d'utilisation de "доступом" en russe avec la traduction "accessing"
Возникли проблемы с доступом к учётной записи или изменением пароля?
Are you having trouble accessing your account or resetting your password?
Если ваши материалы доступны всем, то у краулера Facebook не будет проблем с доступом к ним.
If your content is publicly available, we should have no problem accessing it.
Пользователи могут испытывать трудности с доступом либо с подключением хранилищ почтовых ящиков или хранилищ общих папок.
You may experience difficulties in accessing or mounting the mailbox stores or public folder stores.
Если вы по-прежнему испытываете трудности с доступом к своей учётной записи, ознакомьтесь с дополнительными советами на эту тему.
If you still have problems accessing your account, here are some additional tips to check out.
Если у вас возникают проблемы с доступом к OneDrive.com, просмотрите состояние Microsoft Office Online Services на портале работоспособности служб.
If you're having problems accessing OneDrive.com online, check the status of Microsoft Office Online Services at the Service Health portal.
Если у вас возникают проблемы с доступом к OneDrive в Интернете, проверьте состояние веб-служб Microsoft Office на портале работоспособности служб.
If you are experiencing problems accessing OneDrive online, you can see the status of Microsoft Office Online Services at the Service Health portal.
Если у вас возникают проблемы с доступом к Outlook.com, просмотрите состояние веб-служб Microsoft Office Online Services на портале работоспособности служб.
If you're having problems accessing Outlook.com, you can see the status of Microsoft Office Online Services at the Service Health portal.
Бездомные в Канаде также несоразмерно страдают от алкоголизма, проблем, связанных с психическим здоровьем, и испытывают трудности с доступом к медицинским службам (Фрэнкиш, 2003 год).
Homeless people in Canada also suffer disproportionately from alcohol use, mental health problems and challenges accessing health services (Frankish, 2003).
ухудшением состояния окружающей среды в государстве-участнике, включая загрязнение воздуха, и трудностями с доступом к безопасной, чистой воде в ряде сельских и городских районов;
The problems of environmental degradation within the State party, including air pollution and difficulties accessing safe, clean water in a number of rural and inner-city areas;
Оставайтесь в курсе всех событий на рынке, отслеживая наши аналитические отчеты и комментарии, а также экономический календарь с Вашего устройства iPhone, iPad, Android, Blackberry и других мобильных устройств с доступом к интернету.
Stay on top of the markets by accessing research, market commentary and our full economic calendar from your iPhone, iPad, Android, Blackberry and other internet-enabled mobile devices.
Если у вас возникли проблемы с доступом к платежам для подписки на Office 365 для дома, Office 365 персональный или Office 365 для студентов и управлением ими, воспользуйтесь этими советами по устранению неполадок.
If you're having trouble accessing and managing payment for your Office 365 for home subscription, try these troubleshooting tips.
Как на Западном берегу, так и в Газе жизням детей по-прежнему угрожает опасность: из-за пограничных ограничений и необходимости получать разрешения на проход через контрольно-пропускные пункты возникают сложности с доступом к специализированным медицинским услугам в Восточном Иерусалиме.
In both the West Bank and Gaza, the lives of children continue to be put at risk because of difficulties in accessing specialized medical services in East Jerusalem as a result of border restrictions and applications for permits to cross checkpoints.
Отмечая усилия Государственной службы занятости по поощрению трудоустройства инвалидов, Комитет вместе с тем выражает обеспокоенность тем, что лица с психическими и физическими расстройствами продолжают сталкиваться с серьезными препятствиями в связи с доступом на рынок труда, отчасти из-за отсутствия профессионально-технической подготовки в школах.
The Committee is concerned that, while noting the efforts of the State Employment Agency to encourage employment of persons with disabilities, persons with mental and physical disabilities continue to face serious obstacles in accessing the labour market, in part due to the absence of vocational training in schools.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité