Exemples d'utilisation de "доходах" en russe avec la traduction "earning"
Traductions:
tous9358
income6271
revenue1443
revenues656
earning547
return304
yield60
receipt21
autres traductions56
Среди отчетов о доходах выберите Расчетный доход.
Under "Earnings reports," select Estimated earnings.
Сведения о доходах вводились на основании посещаемости сотрудника.
Earning information was entered through employee attendance.
Отчеты о доходах и привлечении аудитории для плейлистов не предусмотрены.
Data for playlists is not available in the Earnings reports or Engagement reports.
Отчеты о доходах: отчеты об ориентировочном доходе и эффективности объявлений.
Earnings reports (including estimated earnings and ad performance reports)
Информацию о доходах от пожертвований сообщества можно также посмотреть в аккаунте Google Кошелька.
Fan Funding earnings are visible in the Wallet Merchant Center.
Если вы получаете доход от подписки YouTube Red, откройте отчет о доходах от нее.
If you have earnings from YouTube Red, you can see YouTube Red watch time and YouTube Red views in the report, as well.
Когда положительные результаты стали сказываться на доходах, акции компании достигли состояния, которое можно назвать моментом покупки «А».
As results from these plans began coming through to earnings, the stock reached what might be called buying point A.
В Швеции разницы в доходах огромны, но они уменьшаются через налогообложение, через социальные программы, щедрые льготы и т.д.
Sweden has huge differences in earnings, and it narrows the gap through taxation, general welfare state, generous benefits and so on.
С 10 февраля 2016 года многие показатели в отчетах о доходах стали называться по-новому. Названия отчетов также изменились.
Earnings reports were updated on February 10, 2016, with new report and metric names.
Также сведения о времени просмотра и количестве просмотров видео подписчиками YouTube Red отображаются в отчете о доходах от этой подписки.
If you have earnings from YouTube Red, you can see YouTube Red watch time and YouTube Red views in the report, as well.
До сих пор ни правительство Чада, ни правительство Камеруна не захотело опубликовать никаких отчетов о доходах, связанных с проектом трубопровода.
So far, the governments in neither Chad nor Cameroon have been willing to publish any earnings records concerning the pipeline project.
Нет, отчет показывает данные независимо от того, кому принадлежат видео. По этой причине мы не можем предоставить данные о доходах.
No, this report shows data regardless of the ownership of the videos; this is a reason we can’t provide earnings data.
По его мнению, их выпуск мог очень благоприятно отразиться на доходах компании, значительно увеличив их по сравнении с другими компаниями отрасли.
These drugs he felt could have quite favorable impact on the future earnings of this firm relative to others in this field.
Можно автоматически создавать строки выписки о доходах задним числом, когда работник получает доходы за услуги, выполненные в прошлом, по новой ставке.
You can automatically generate retroactive earnings statement lines when a worker receives earnings for past services at a new rate.
Отчеты о доходах являются важной информацией для трейдеров или для тех, кто инвестирует на фондовом рынке, и необходимы для построения торговых стратегий.
Earning Reports are important information for a trader or for someone who is investing on the stock market to find strategies on their trade.
Переход к рыночной экономике в Польше привел к безработице, значительному сокращению рабочих мест, росту масштабов нищеты, увеличению дифференциации в оплате труда и усилению неравенства в доходах.
Poland's transition process did lead to unemployment, significant job destruction, a rise in poverty, greater diversification of wages and increased earnings inequality.
Снижение зарплат удивило аналитиков, заставив некоторых поднять вопрос о том, является ли такой признак дефляционного давления в доходах от трудовой деятельности разовым отклонением или свидетельством более серьезных изменений.
The decline in wages last month surprised analysts, leading some to wonder if the deflationary bias in labor earnings was a sign of trouble or a one-off event.
Рассуждения о хороших макроэкономических показателях основаны на текущих позитивных тенденциях в уровне занятости, промышленном производстве, потребительской уверенности и корпоративных доходах, однако они начинают звучать как заезженная пластинка в периоды волатильности на финансовых рынках.
Driven by the momentum of trends in employment, industrial production, consumer sentiment, and corporate earnings, the case for sound fundamentals plays like a broken record during periods of financial market volatility.
Поскольку в полученных с помощью этой переписи данных не содержится непосредственной информации о трудовых доходах, в качестве условного показателя трудовых доходов нам пришлось использовать в нашем исследовании применявшуюся в ходе переписи переменную величину доходов, охватывающую все источники доходов.
As there is no direct information on labour earnings in the Census data, our research has to use the Census income variable, which contains all sources of incomes, as a proxy of labour earnings.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité